Sister’s ∞ mercY - Rin & Len Kagamine
Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Music & Lyrics: Hitoshizuku & Yama → (mylist/8159174) (mylist/16330281)
Illust: Suzunosuke & TSO→ (mylist/14615344) (mylist/23603649)
Cover Image Here: Suzunosuke → (mylist/14615344)
Video: TSO
Kanji & Romaji: Vocaloid Lyrics Wikia
Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.
Sister’s ∞ mercY | La pietA' ∞ della Sorella*
(* Nel titolo e nella canzone si usa la parola "sister" in inglese, quindi avreste potuto aspettarvi lo traducessi sorella anche nel testo; ecco, no, lì ho preferito tradurlo direttamente come suora.)
Kanji
Romaji
Aru hi no koto mazushii sono mura ni
Chotto fushigina shisutaa ga yatte kita
"Ocha suki no kami o agame tonaenasai……
Donna negai mo kanau deshou"
Ame fusoku de okomari, noufusan?
"Megumi" o motomete koyoi, ochakai e ♪
Jesus!! inore, inore
Believer sukui o nedaru nara
Oh Yeah!! amai amai Bright na Red o mitsuge, saa!
Cheers!! sosoge, sosoge!
Amazing!! azayakana Red de onaka ga mitasaretara
Aa, mou negai wa kanacchau
"Negai ga kanau" mayonaka no Tea Party
Murabitotachi wa sukkari kyoushinsha
"Tanoshite mouketai to ka…… aitsu o shitai, to ka……
Nanto yoku fukaki, hito no saga"
Kinkou ga horitai shusendo sonchousan?
"Kiseki" o motomete koyoi, ochakai e ♪
Jesus!! inore, inore
Believer sukui o nedaru nara
Oh Yeah!! amai amai Bright na Red o mitsuge, saa!
Cheers!! sosoge, sosoge!
Amazing!! azayakana Red de onaka ga mitasaretara
Aa, mou negai wa kanacchau
Tanoshii monogatari mo itsuka wa owaru mono desu……
Aratana mayoigo o sukui ni ikimashou……
Oshimaretsutsu tabidatsu shisutaasan
Saigo no ochakai ni mina ga nedaru no desu……
"Etaniti"
Jesus!! inore, inore
Believer eien o kou nara
Oh Yeah!! kozotte, kozotte,
Paradise o mezase, saa!
Departure!! isoge, isoge!
Arrival!! azayakana Red mo, ishiki mo, tebanashitara
Saa, mokutekichi wa sugu soko desu!!
Jesus!! inore, inore
Believer sukui o nedaru nara
Oh Yeah!! motto motto Bright na Red o
Buchimakero, saa!
Cheers!! sosoge, sosoge!
Delicious!! azayakana Red de onaka ga mitasaretara
Aa, mou sorosoro koroai ne
Blood Tea Party wa ohiraki ♪
"Amen……"
Aru hi no koto sabireta hai son de
Otoko wa hitori shizuka ni namidashita
Kuchihate chirabatta mukuro no dare mo ga
Shiawase ni "tabida" tta no darou……
Traduzione Italiana
Un giorno in quel vecchio, povero villaggio
arrivò una suora piuttosto misteriosa
"Lodate e rispettate il mio dio che ama il tè...
e allora, di sicuro, tutti i vostri desideri si avvereranno"
"Oh, signor fattore, la mancanza di pioggia ti tormenta?
Vieni al mio tea party stanotte, e chiedi la tua 'benedizione' ♪"
Gesù! Prega e prega
Credente, se chiedi la salvezza
Oh yeah! Allora paga per questo dolce, dolce rosso brillante!
Alla salute! Versa e versa
Fantastico! Quando avrai riempito il tuo stomaco con questo rosso brillante,
Aah! Tutti i tuoi desideri si avvereranno
Un tea party di mezzanotte dove "tutti i tuoi desideri si realizzeranno"
Gli abitanti del villaggio sono diventati tutti dei gran credenti,
"Voglio fare soldi senza faticare..."
"Voglio xxxxxxx quella ragazza..."
Oh, quale avidità (riempie) la natura umana
"Oh, signor miserabile capo villaggio, Chi vuole trovare una miniera d'oro?
Vieni al mio tea party stanotte, pregando per un 'miracolo'! ♪"
Gesù! Prega e prega
Credente, se chiedi la salvezza
Oh yeah! Allora paga di più, di più per questo rosso brillante!
Alla salute! Versa e versa
Fantastico! Quando avrai riempito il tuo stomaco con questo rosso brillante
Aah! Tutti i tuoi desideri si avvereranno
Anche le storie più divertenti, un giorno, devono giungere alla fine
Dovrò andare a salvare un altro gregge di pecorelle smarrite, ora...
La suora, dopo aver risparmiato, si prepara per il viaggio
Al suo tea party finale, tutti arrivano a fare le loro richieste...
"L'eternità"
Gesù! Prega e prega
Credenti, se è l'eternità ciò che state chiedendo
Oh yeah! Allora tutti insieme, tutti insieme puntiamo al Paradiso, avanti!
Partenza! Forza, forza
Arrivo! Una volta che avrete lasciato andare il vostro rosso brillante, e la vostra stessa coscienza
Allora la destinazione apparirà davanti ai vostri occhi!
Gesù! Prega e prega
Credenti, se è l'eternità che chiedete
Oh yeah! Allora dovrete spargere quella roba Rossa e Brillante ancora e ancora, avanti!
Alla salute! Versa e versa
Delizioso! Quando avrete riempito il vostro stomaco di questo rosso brillante,
allora, ah, immagino sarà il momento giusto
per iniziare questo sanguinario tea party! ♪
"Amen..."
Un giorno, in un decadente villaggio fantasma
Un uomo, da solo, piangeva
Tutti questi cadaveri sparsi, in decomposizione
... saranno partiti (morti) felici, mi chiedo?
Video
Note di Traduzione
* La traduzione l'ho fatto seguendo un po' quella inglese di Magenetra che volevo essere il più veloce possibile. x°
* Ho lasciato "tea party" in inglese perché è una di quelle cose che ritengo intraducibili, non letteralmente ma per effetto.
* In compenso, sul finale ho proferito tradurre "bloody" con sanguinario". Ma anche Bloody Tea Party rendeva abbastanza, fa inglese indemoniato.
* So che "credente" forse potrebbe suonare un poco forzato, ma mi pareva comunque meglio di "fedele".
Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Music & Lyrics: Hitoshizuku & Yama → (mylist/8159174) (mylist/16330281)
Illust: Suzunosuke & TSO→ (mylist/14615344) (mylist/23603649)
Cover Image Here: Suzunosuke → (mylist/14615344)
Video: TSO
Kanji & Romaji: Vocaloid Lyrics Wikia
Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.
Sister’s ∞ mercY | La pietA' ∞ della Sorella*
(* Nel titolo e nella canzone si usa la parola "sister" in inglese, quindi avreste potuto aspettarvi lo traducessi sorella anche nel testo; ecco, no, lì ho preferito tradurlo direttamente come suora.)
Kanji
SPOILER (clicca per visualizzare)
ある日のこと 貧しいその村に
ちょっと不思議な シスターがやってきた
「お茶好きの神を 崇め称えなさい……
どんな願いも 叶うでしょう」
雨不足でお困り、農夫さん?
「恵み」を求めて 今宵、お茶会へ♪
Jesus!! 祈れ、祈れ
Believer 救いを強請るなら
Oh Yeah!! 甘い甘いBrightなRedを貢げ、さあ!
Cheers!! 注げ、注げ!
Amazing!! 鮮やかなRedでお腹が満たされたら
嗚呼、もう願いは叶っちゃう
「願いが叶う」真夜中の
村人たちは すっかり狂信者
「楽して儲けたいとか……アイツを○したい、とか……
なんと欲深き、人の性」
金鉱が掘りたい 守銭奴・村長さん?
「奇跡」を求めて 今宵、お茶会へ♪
Jesus!! 祈れ、祈れ
Believer 救いを強請るなら
Oh Yeah!! 甘い甘いBrightなRedを貢げ、さあ!
Cheers!! 注げ、注げ!
Amazing!! 鮮やかなRedでお腹が満たされたら
嗚呼、もう願いは叶っちゃう
楽しい物語も いつかは終わるものです……
新たな迷い子を 救いにいきましょう……
惜しまれつつ 旅立つシスターさん
最後のお茶会に 皆が強請るのです……
「∞エタニティ」
Jesus!! 祈れ、祈れ
Believer 永遠を乞うなら
Oh Yeah!! こぞって、こぞって、
Paradiseを目指せ、さあ!
Departure!! 急げ、急げ!
Arrival!! 鮮やかなRedも、意識も、手放したら
さあ、目的地はすぐそこです!!
Jesus!! 祈れ、祈れ
Believer 救いを強請るなら
Oh Yeah!! もっともっとBrightなRedを
ぶちまけろ、さあ!
Cheers!! 注げ、注げ!
Delicious!! 鮮やかなRedでお腹が満たされたら
嗚呼、もうそろそろ頃合いね
Blood Tea Partyは お開き♪
「Amen……」
ある日のこと 寂れた廃村で
男は一人 静かに涙した
朽ち果て散らばった 骸の誰もが
幸せに「死んでたびだ」ったのだろう……
ちょっと不思議な シスターがやってきた
「お茶好きの神を 崇め称えなさい……
どんな願いも 叶うでしょう」
雨不足でお困り、農夫さん?
「恵み」を求めて 今宵、お茶会へ♪
Jesus!! 祈れ、祈れ
Believer 救いを強請るなら
Oh Yeah!! 甘い甘いBrightなRedを貢げ、さあ!
Cheers!! 注げ、注げ!
Amazing!! 鮮やかなRedでお腹が満たされたら
嗚呼、もう願いは叶っちゃう
「願いが叶う」真夜中の
村人たちは すっかり狂信者
「楽して儲けたいとか……アイツを○したい、とか……
なんと欲深き、人の性」
金鉱が掘りたい 守銭奴・村長さん?
「奇跡」を求めて 今宵、お茶会へ♪
Jesus!! 祈れ、祈れ
Believer 救いを強請るなら
Oh Yeah!! 甘い甘いBrightなRedを貢げ、さあ!
Cheers!! 注げ、注げ!
Amazing!! 鮮やかなRedでお腹が満たされたら
嗚呼、もう願いは叶っちゃう
楽しい物語も いつかは終わるものです……
新たな迷い子を 救いにいきましょう……
惜しまれつつ 旅立つシスターさん
最後のお茶会に 皆が強請るのです……
「∞エタニティ」
Jesus!! 祈れ、祈れ
Believer 永遠を乞うなら
Oh Yeah!! こぞって、こぞって、
Paradiseを目指せ、さあ!
Departure!! 急げ、急げ!
Arrival!! 鮮やかなRedも、意識も、手放したら
さあ、目的地はすぐそこです!!
Jesus!! 祈れ、祈れ
Believer 救いを強請るなら
Oh Yeah!! もっともっとBrightなRedを
ぶちまけろ、さあ!
Cheers!! 注げ、注げ!
Delicious!! 鮮やかなRedでお腹が満たされたら
嗚呼、もうそろそろ頃合いね
Blood Tea Partyは お開き♪
「Amen……」
ある日のこと 寂れた廃村で
男は一人 静かに涙した
朽ち果て散らばった 骸の誰もが
幸せに「死んでたびだ」ったのだろう……
Romaji
Aru hi no koto mazushii sono mura ni
Chotto fushigina shisutaa ga yatte kita
"Ocha suki no kami o agame tonaenasai……
Donna negai mo kanau deshou"
Ame fusoku de okomari, noufusan?
"Megumi" o motomete koyoi, ochakai e ♪
Jesus!! inore, inore
Believer sukui o nedaru nara
Oh Yeah!! amai amai Bright na Red o mitsuge, saa!
Cheers!! sosoge, sosoge!
Amazing!! azayakana Red de onaka ga mitasaretara
Aa, mou negai wa kanacchau
"Negai ga kanau" mayonaka no Tea Party
Murabitotachi wa sukkari kyoushinsha
"Tanoshite mouketai to ka…… aitsu o shitai, to ka……
Nanto yoku fukaki, hito no saga"
Kinkou ga horitai shusendo sonchousan?
"Kiseki" o motomete koyoi, ochakai e ♪
Jesus!! inore, inore
Believer sukui o nedaru nara
Oh Yeah!! amai amai Bright na Red o mitsuge, saa!
Cheers!! sosoge, sosoge!
Amazing!! azayakana Red de onaka ga mitasaretara
Aa, mou negai wa kanacchau
Tanoshii monogatari mo itsuka wa owaru mono desu……
Aratana mayoigo o sukui ni ikimashou……
Oshimaretsutsu tabidatsu shisutaasan
Saigo no ochakai ni mina ga nedaru no desu……
"Etaniti"
Jesus!! inore, inore
Believer eien o kou nara
Oh Yeah!! kozotte, kozotte,
Paradise o mezase, saa!
Departure!! isoge, isoge!
Arrival!! azayakana Red mo, ishiki mo, tebanashitara
Saa, mokutekichi wa sugu soko desu!!
Jesus!! inore, inore
Believer sukui o nedaru nara
Oh Yeah!! motto motto Bright na Red o
Buchimakero, saa!
Cheers!! sosoge, sosoge!
Delicious!! azayakana Red de onaka ga mitasaretara
Aa, mou sorosoro koroai ne
Blood Tea Party wa ohiraki ♪
"Amen……"
Aru hi no koto sabireta hai son de
Otoko wa hitori shizuka ni namidashita
Kuchihate chirabatta mukuro no dare mo ga
Shiawase ni "tabida" tta no darou……
Traduzione Italiana
Un giorno in quel vecchio, povero villaggio
arrivò una suora piuttosto misteriosa
"Lodate e rispettate il mio dio che ama il tè...
e allora, di sicuro, tutti i vostri desideri si avvereranno"
"Oh, signor fattore, la mancanza di pioggia ti tormenta?
Vieni al mio tea party stanotte, e chiedi la tua 'benedizione' ♪"
Gesù! Prega e prega
Credente, se chiedi la salvezza
Oh yeah! Allora paga per questo dolce, dolce rosso brillante!
Alla salute! Versa e versa
Fantastico! Quando avrai riempito il tuo stomaco con questo rosso brillante,
Aah! Tutti i tuoi desideri si avvereranno
Un tea party di mezzanotte dove "tutti i tuoi desideri si realizzeranno"
Gli abitanti del villaggio sono diventati tutti dei gran credenti,
"Voglio fare soldi senza faticare..."
"Voglio xxxxxxx quella ragazza..."
Oh, quale avidità (riempie) la natura umana
"Oh, signor miserabile capo villaggio, Chi vuole trovare una miniera d'oro?
Vieni al mio tea party stanotte, pregando per un 'miracolo'! ♪"
Gesù! Prega e prega
Credente, se chiedi la salvezza
Oh yeah! Allora paga di più, di più per questo rosso brillante!
Alla salute! Versa e versa
Fantastico! Quando avrai riempito il tuo stomaco con questo rosso brillante
Aah! Tutti i tuoi desideri si avvereranno
Anche le storie più divertenti, un giorno, devono giungere alla fine
Dovrò andare a salvare un altro gregge di pecorelle smarrite, ora...
La suora, dopo aver risparmiato, si prepara per il viaggio
Al suo tea party finale, tutti arrivano a fare le loro richieste...
"L'eternità"
Gesù! Prega e prega
Credenti, se è l'eternità ciò che state chiedendo
Oh yeah! Allora tutti insieme, tutti insieme puntiamo al Paradiso, avanti!
Partenza! Forza, forza
Arrivo! Una volta che avrete lasciato andare il vostro rosso brillante, e la vostra stessa coscienza
Allora la destinazione apparirà davanti ai vostri occhi!
Gesù! Prega e prega
Credenti, se è l'eternità che chiedete
Oh yeah! Allora dovrete spargere quella roba Rossa e Brillante ancora e ancora, avanti!
Alla salute! Versa e versa
Delizioso! Quando avrete riempito il vostro stomaco di questo rosso brillante,
allora, ah, immagino sarà il momento giusto
per iniziare questo sanguinario tea party! ♪
"Amen..."
Un giorno, in un decadente villaggio fantasma
Un uomo, da solo, piangeva
Tutti questi cadaveri sparsi, in decomposizione
... saranno partiti (morti) felici, mi chiedo?
Video
Note di Traduzione
* La traduzione l'ho fatto seguendo un po' quella inglese di Magenetra che volevo essere il più veloce possibile. x°
* Ho lasciato "tea party" in inglese perché è una di quelle cose che ritengo intraducibili, non letteralmente ma per effetto.
* In compenso, sul finale ho proferito tradurre "bloody" con sanguinario". Ma anche Bloody Tea Party rendeva abbastanza, fa inglese indemoniato.
* So che "credente" forse potrebbe suonare un poco forzato, ma mi pareva comunque meglio di "fedele".
.