Trick or Treat - Rana
Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Music, lyrics, arrangment & video: Parune → (mylist/39121380) (@parunesesu)
Illust (& Cover Image Here): さくらんぼ
Kanji & Romaji: Vocaloid Lyrics Wikia
Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.
Trick or Treat | Dolcetto o Scherzetto
Kanji
Romaji
Kore wa to aru kuni no,
Oujo ni okotta,
Totemo kanashii kanashii monogatari
Totemo utsukushiku,
Kedakai sugata wa,
Tsukaeru monotachi no akogare deshita
Aru hi yattekita,
Meshitsukai ni sore wa,
Kowasareru koto ni natteshimau no desu...
Odorimashou,
Odorimashou,
Koyoi wa harowin,
Kasou shite mibun nado,
Wasurete sawagimashou
Odorimashou,
Odorimashou,
Oujo o mitsumeru akogare no manazashi no naka ni hisonda akui no me
Aru asa oujo wa,
Hageshii itami to,
Nanika ga yake kogeteku nioi de
Me o samashi nokotta,
Kioku wa moesakaru,
Honoo to zouo ni michita manazashi
Yake kogeta sugata de,
Sukuidasareta oujo ni,
Awaserareru shisen wa,
Doko ni mo nakunatte
"Minikui sugata utsusu kagami wa tori sa tte,
Anata no me ni utsuru watashi mo keshi satte"
"Watashi o moto no sugata ni modosu kamen o tsukurinasai,
Sore ga dekinai no nara mae kara kiete trick or treat"
"Anata wa nani hoshigatta no? nozomu mononara subete,
Ageta noni konna itazura janai okashi nara"
"Kaeshite yo,
Kaeshite yo,
Watashi no subete o hora,
Aishiatta hazu no anata mo kieta trick or treat"
Kore wa to aru kuni no,
Oujo ni okotta,
Totemo kanashii kanashii monogatari
Traduzione Italiana
Questa è la storia di un certo regno
e di cosa accadde alla sua regina
una storia triste, davvero triste.
Incredibilmente bella
e nobile com'era, (la regina)
veniva ammirata da tutti i suoi servitori.
E poi un giorno
apparve un certo servitore, e
tutto cominciò ad andare in rovina...
Balliamo,
balliamo,
stanotte è Halloween.
I nostri costumi e il nostro rango
dimentichiamo tutto e divertiamoci.
Balliamo,
balliamo
Ma fra tutti gli occhi adoranti che seguono la regina,
si nascondono un paio di occhi malevoli
Un giorno lei si svegliò
sentendo un forte dolore
e un odore di bruciato.
Quando si era svegliata, ciò che era rimasto
erano le sue memorie che bruciavano
e uno sguardo pieno di fuoco e odio.
Eppure, non c'era nessuno
a ricambiare lo sguardo
di quella figura bruciata,
di quella regina da salvare
"Distruggerò questo specchio che riflette la mia bruttezza
e cancellerò anche i tuoi occhi, se mi ci vedrò riflessa"
"Crea una maschera che possa restituirmi il mio aspetto
Se non ne sei in grado, allora sparisci! Dolcetto o scherzetto?"
"Che cosa volevi? Avrei potuto darti qualsiasi cosa desideravi.
Se non mi stai prendendo in giro, allora c'è qualcosa di molto strano."
"Restituiscimelo,
restituiscimelo,
tutto ciò che avevo
io ti amavo, ma anche tu sei scomparso,
- come quando si fa dolcetto o scherzetto"
Questa è la storia di un certo regno
e di cosa accadde alla sua regina
una storia triste, davvero triste.
Video
Note di Traduzione
* Per chi avesse qualche perplessità sulla storia, posso dire che credo a grandi linee la faccenda sia andata così: c'era, tanto tempo fa, una regina bellissima, fighissima e gnocchissima amata da tutti i suoi servitori. Questo deve aver suscitato le antipatie di qualcuno poco simpatico. Un bel (?) giorno, al castello si infiltra un nuovo servitore, probabilmente mandato da terzi come spia, che riesce a farsi amare dalla regina e probabilmente a giacere con lei; tuttavia, mentre lei dormiva, il servo le brucia il viso, deturpandola a vita, e scappa. La regina si sveglia per il dolore e, capendo quello che era successo, impazzisce sia per la bellezza perduta che per il tradimento. (Questo, forse, la porta a distruggere tutti gli specchi del castello, e minacciare di accecare chiunque fosse stato sorpreso a guardarla).
Sì, insomma, 'na storiella allegra. A sua discolpa, lo dicono subito che finisce male. x°
* Per la traduzione ho seguito moooolto alla larga quella di FreedomT1subs, ma in realtà possiamo dire che l'ho fatta io x° In una strofa, per quanto di solito cerchi di evitarlo, ho rigirato l'ordine dei versi: non era fisicamente possibile esprimerla in italiano sensato, altrimenti.
Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Music, lyrics, arrangment & video: Parune → (mylist/39121380) (@parunesesu)
Illust (& Cover Image Here): さくらんぼ
Kanji & Romaji: Vocaloid Lyrics Wikia
Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.
Trick or Treat | Dolcetto o Scherzetto
Kanji
SPOILER (clicca per visualizzare)
これはとある国の、
王女に起こった、
とても悲しい悲しい物語
とても美しく、
気高い姿は、
仕える者達の憧れでした
ある日やってきた、
召使にそれは、
こわされる事になってしまうのです・・・
踊りましょう、
踊りましょう、
今宵はハロウィン、
仮装して身分など、
忘れて騒ぎましょう
踊りましょう、
踊りましょう、
王女を見つめる憧れのまなざしの中に潜んだ悪意の目
ある朝王女は、
激しい痛みと、
何かが焼け焦げてく匂いで
目を覚まし残った、
記憶は燃え盛る、
炎と憎悪に満ちた眼差し
焼け焦げた姿で、
救い出された王女に、
合わせられる視線は、
どこにもなくなって
「醜い姿映す鏡は取りさって、
貴方の目に映る私も消し去って」
「私を元の姿に戻す仮面を作りなさい、
それが出来ないのなら前から消えてtrick or treat」
「貴女は何欲しがったの?望むものなら全て、
あげたのにこんなイタズラじゃないお菓子なら」
「返してよ、
返してよ、
私の全てをほら、
愛し合ったはずの貴方も消えたtrick or treat」
これはとある国の、
王女に起こった、
とても悲しい悲しい物語
王女に起こった、
とても悲しい悲しい物語
とても美しく、
気高い姿は、
仕える者達の憧れでした
ある日やってきた、
召使にそれは、
こわされる事になってしまうのです・・・
踊りましょう、
踊りましょう、
今宵はハロウィン、
仮装して身分など、
忘れて騒ぎましょう
踊りましょう、
踊りましょう、
王女を見つめる憧れのまなざしの中に潜んだ悪意の目
ある朝王女は、
激しい痛みと、
何かが焼け焦げてく匂いで
目を覚まし残った、
記憶は燃え盛る、
炎と憎悪に満ちた眼差し
焼け焦げた姿で、
救い出された王女に、
合わせられる視線は、
どこにもなくなって
「醜い姿映す鏡は取りさって、
貴方の目に映る私も消し去って」
「私を元の姿に戻す仮面を作りなさい、
それが出来ないのなら前から消えてtrick or treat」
「貴女は何欲しがったの?望むものなら全て、
あげたのにこんなイタズラじゃないお菓子なら」
「返してよ、
返してよ、
私の全てをほら、
愛し合ったはずの貴方も消えたtrick or treat」
これはとある国の、
王女に起こった、
とても悲しい悲しい物語
Romaji
Kore wa to aru kuni no,
Oujo ni okotta,
Totemo kanashii kanashii monogatari
Totemo utsukushiku,
Kedakai sugata wa,
Tsukaeru monotachi no akogare deshita
Aru hi yattekita,
Meshitsukai ni sore wa,
Kowasareru koto ni natteshimau no desu...
Odorimashou,
Odorimashou,
Koyoi wa harowin,
Kasou shite mibun nado,
Wasurete sawagimashou
Odorimashou,
Odorimashou,
Oujo o mitsumeru akogare no manazashi no naka ni hisonda akui no me
Aru asa oujo wa,
Hageshii itami to,
Nanika ga yake kogeteku nioi de
Me o samashi nokotta,
Kioku wa moesakaru,
Honoo to zouo ni michita manazashi
Yake kogeta sugata de,
Sukuidasareta oujo ni,
Awaserareru shisen wa,
Doko ni mo nakunatte
"Minikui sugata utsusu kagami wa tori sa tte,
Anata no me ni utsuru watashi mo keshi satte"
"Watashi o moto no sugata ni modosu kamen o tsukurinasai,
Sore ga dekinai no nara mae kara kiete trick or treat"
"Anata wa nani hoshigatta no? nozomu mononara subete,
Ageta noni konna itazura janai okashi nara"
"Kaeshite yo,
Kaeshite yo,
Watashi no subete o hora,
Aishiatta hazu no anata mo kieta trick or treat"
Kore wa to aru kuni no,
Oujo ni okotta,
Totemo kanashii kanashii monogatari
Traduzione Italiana
Questa è la storia di un certo regno
e di cosa accadde alla sua regina
una storia triste, davvero triste.
Incredibilmente bella
e nobile com'era, (la regina)
veniva ammirata da tutti i suoi servitori.
E poi un giorno
apparve un certo servitore, e
tutto cominciò ad andare in rovina...
Balliamo,
balliamo,
stanotte è Halloween.
I nostri costumi e il nostro rango
dimentichiamo tutto e divertiamoci.
Balliamo,
balliamo
Ma fra tutti gli occhi adoranti che seguono la regina,
si nascondono un paio di occhi malevoli
Un giorno lei si svegliò
sentendo un forte dolore
e un odore di bruciato.
Quando si era svegliata, ciò che era rimasto
erano le sue memorie che bruciavano
e uno sguardo pieno di fuoco e odio.
Eppure, non c'era nessuno
a ricambiare lo sguardo
di quella figura bruciata,
di quella regina da salvare
"Distruggerò questo specchio che riflette la mia bruttezza
e cancellerò anche i tuoi occhi, se mi ci vedrò riflessa"
"Crea una maschera che possa restituirmi il mio aspetto
Se non ne sei in grado, allora sparisci! Dolcetto o scherzetto?"
"Che cosa volevi? Avrei potuto darti qualsiasi cosa desideravi.
Se non mi stai prendendo in giro, allora c'è qualcosa di molto strano."
"Restituiscimelo,
restituiscimelo,
tutto ciò che avevo
io ti amavo, ma anche tu sei scomparso,
- come quando si fa dolcetto o scherzetto"
Questa è la storia di un certo regno
e di cosa accadde alla sua regina
una storia triste, davvero triste.
Video
Note di Traduzione
* Per chi avesse qualche perplessità sulla storia, posso dire che credo a grandi linee la faccenda sia andata così: c'era, tanto tempo fa, una regina bellissima, fighissima e gnocchissima amata da tutti i suoi servitori. Questo deve aver suscitato le antipatie di qualcuno poco simpatico. Un bel (?) giorno, al castello si infiltra un nuovo servitore, probabilmente mandato da terzi come spia, che riesce a farsi amare dalla regina e probabilmente a giacere con lei; tuttavia, mentre lei dormiva, il servo le brucia il viso, deturpandola a vita, e scappa. La regina si sveglia per il dolore e, capendo quello che era successo, impazzisce sia per la bellezza perduta che per il tradimento. (Questo, forse, la porta a distruggere tutti gli specchi del castello, e minacciare di accecare chiunque fosse stato sorpreso a guardarla).
Sì, insomma, 'na storiella allegra. A sua discolpa, lo dicono subito che finisce male. x°
* Per la traduzione ho seguito moooolto alla larga quella di FreedomT1subs, ma in realtà possiamo dire che l'ho fatta io x° In una strofa, per quanto di solito cerchi di evitarlo, ho rigirato l'ordine dei versi: non era fisicamente possibile esprimerla in italiano sensato, altrimenti.
.