1. Be mine!

    Be mine! - Rin Kagamine
    Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana

    tumblr_ouzwggW8xD1tq4hzno1_1280





    Music & Lyrics: Basutii
    Illust & Movie (& Cover Image Here): 7:24
    Outfit: Yayuyu
    Kanji & Romaji: Vocaloid Wikia
    Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
    Original on Nico Nico Douga. | Original Upload.



    Be mine! | Sii mio!



    Kanji

    (ちょっとまっててネ)
    (あーテステス)
    (わんつー わんつー)
    (うん OK!)
    Hey!
    真っ白なキャンパスに らったった
    大きな ゆめ ゆめ ゆめ
    ふくらませてく
    ちょっとずつ 魔法かけるみたいに
    はしった 色とりどり
    包んであげたい
    君の弱いトコ
    溶けちゃうくらい
    まずは 手を取って 遠慮しないで
    名前を呼んで 私を知って
    夢中になって つかまえていて
    た・ら・たっ・たっ・どぅ・だ
    飛び込んで 勇気を持って
    君が送った 大切なメッセージ
    受け止めるから
    Become mine!
    どぅ・だ どぅ・だ
    ヘンテコなステップで るったった
    ふたりで ぐる ぐる ぐる
    星を回すよ Aye you ready? I'm ready!
    やっぱり君の笑った声がステキ
    泣いちゃうときに
    そばにいられたなら
    いっしょに泣くよっ!
    空は青くって 街は綺麗で
    そよ風吹いて 頬くすぐって
    君とつなぐ手 あったかくって
    え・と・せ・と・ら
    張り切って 空振ったって
    カッコ良かった 背中をハグして
    離さないから
    Make me yours!
    どぅ・だ どぅ・だ Hey!
    私 いつか
    おばあちゃんに なっちゃうよね
    あたりまえだけどね
    ねぇ ぎゅってして... ねぇ
    今だって 昔になって
    忘れていって なくなったって
    これからもっと つかまえいて
    た・ら・たっ・たっ・どぅ・だ
    飛び込んで 勇気を持って
    君が送った 大切なメッセージ
    受け止めるから
    ぶつかって 仲直りして
    泣いて笑って 未来へのエンゲージ
    離さないから 離さないでね
    Become mine!
    Make me yours!
    ふたりで
    どぅ・だ どぅ・だ どぅ・だ
    Hey!




    Romaji

    (Chotto matte te ne)
    (A~ tesu tesu)
    (Wan tsu~ wan tsu~)
    (Un OK!)
    Hey!
    Masshirona kyanpasu ni rattatta
    Ookina yume yume yume
    Fukuramasete ku
    Chotto zutsu mahou kakeru mitai ni
    Hashitta irotoridori
    Tsutsunde agetai
    Kimi no yowai toko
    Toke chau kurai
    Mazuwa te o totte enryo shinaide
    Namae wo yonde watashi o shitte
    Muchū ni natte tsukamaete ite
    Tarattatta doudda
    Tobikonde yuuki o motte
    Kimi ga okutta taisetsuna messeeji
    Uketo meru kara
    Become mine!
    Doudda doudda Hey!
    Hentekona suteppu de ruttatta
    Futari de guru guru guru
    Hoshi o mawasu yo Aye you ready? I' m ready!
    Yappari kimi no waratta koe ga suteki
    Nai chau toki ni
    Soba ni i raretanara
    Issho ni naku yo~!
    Sora wa aokutte machi wa kireide
    Soyokaze fuite hoho kusugutte
    Kimi to tsunagu te attakakutte
    E to se to ra
    Harikitte sora futtatte
    Kakko yokatta senaka o hagushite
    Hanasanai kara
    Make me yours!
    Doudda doudda Hey!
    Watashi itsuka
    Obaachan ni nacchauyone
    Atari maedakedo ne
    Nee gyutte shite... Nee
    Ima datte mukashi ni natte
    Wasureteitte nakunattatte
    Kore kara motto tsukamaeite
    Ta ratattadoudda
    Tobikonde yūki o motte
    Kimi ga okutta taisetsuna messēji
    Uketomeru kara
    Butsukatte nakanaori shite
    Naitewaratte mirai e no engēji
    Hanasanaikara hanasanaide ne
    Become mine!
    Make me yours!
    Futari de
    Doudda doudda doudda
    Hey!



    Traduzione Italiana

    (Aspettate un attimo, okay?)
    (Ah... prova, prova)
    (Un due, un due)
    (Okay!)
    (C'è) una tela di un bianco puro
    Un grande sogno, sogno, sogno
    La riempie poco a poco!
    E' un po' come una magia
    Tanti colori scorrono
    Voglio abbracciare le tue debolezze e
    farle sciogliere!
    Per prima cosa, prendi la mia mano, non esitare
    Chiama il mio nome, lo so
    Sto impazzendo, mentre ti stringo forte
    Un due, un due!
    Tuffandoti con coraggio
    Mi hai mandato un importante messaggio
    L'ho accettato, perciò
    sii mio!
    Con passi incerti
    Noi ruotiamo, ruotiamo, ruotiamo
    Girano pure le stelle (Un due, un due!) Sei pronto? Io sono pronta!
    E poi la tua risata è meravigliosa
    Quando piangerai,
    se sarò al tuo fianco
    piangerò con te!
    Il cielo è azzurro, la città bellissima
    Soffia una brezza gentile che solletica le guance
    Le nostre mani unite sono così calde
    Eccetera
    Un due, un due!
    Ero su di giri e stavo per inciampare
    ma è stato bello abbracciarti da dietro
    Non ti lascerò andare, perciò
    fammi tua!
    Io, un giorno
    diventerò una vecchietta, sai?
    Ma è naturale
    Ehi, stringimi... ehi
    Anche adesso stiamo invecchiando
    e dimentichiamo, perdiamo qualcosa
    D'ora in poi, cerchiamo di tenerci tutto più stretto
    Un due, un due!
    Tuffandoti con coraggio,
    mi hai mandato un importante messaggio
    l'ho accettato, perciò
    Bisticciare, fare pace
    ridere e piangere Impegnamoci per il futuro
    Non lascerò la presa, per cui non lasciarla neanche tu
    Sii mio!
    Fammi tua!
    Stiamo insieme!



    Video

    Video





    Note di Traduzione

    - La traduzione l'ho fatta da quella inglese che c'era qui, più soliti accorgimenti. Giusto la frase dell'inciampare non sono sicura cento per cento che intendesse quello, ma okay. òwò;

    Edited by Tayr Seirei Soranance Eyes - 20/8/2017, 19:57
      Share  
     
    .