Laugh Maker - Rin & Len Kagamine vers
Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Music & Lyrics: Motoo Fujiwara (Bump of Chicken)
Illust & Movie: 7:24
Cover and outfits: 学期P (mylist/14067905), 弥花/ミケ様 (mylist/27872172)
Kanji: Hip Hop Vomit
Romaji: AnimeLyrics
Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
Original on Nico Nico Douga.
ラフ・メイカー | Laugh Maker *
(* Dato che è il nome "proprio" ho preferito non tradurlo, ma verrebbe circa "creatore di sorrisi").
Kanji
Romaji
Namida de nureta heya ni knock no oto ga korogatta
Dare ni mo aenai kao na noni Mou Nanda yo Dochirasama?
"Na noru hodo taishita na janai ga Dareka ga kou yobu "Laugh Maker"
Anta ni egao wo motte kita Samui kara irete kure"
Laugh Maker? Joudan janai! Sonna mon yonda oboe wa nai
Kamawazu kiete kure Soko ni iraretara nakenai darou
Daikouzui no heya ni Knock no oto ga tobikonda
Ano yarou Mada iyagatta no ka Kiete kure tte ittarou
"Sonna kotoba wo iwareta no wa Umarete kono kata Hajimete daa
Hijou ni kanashiku natte kita Doushiyou Nakisou
Laugh Maker? Joudan janai! Anta ga naite cha shouga nai
Nakitai no wa Ore no hou sa Konna mon yonda oboe wa nai
Futaribun no nakigoe Tooku.......
Door wo hasande senaka awase Shakkuri majiri no nakigoe
Hiza wo kakaete senaka awase Sukkari tsukareta nakigoe
Ima demo shikkari ore wo warawaseru tsumori ka Laugh Maker
"Sore dake ga ikigai nanda Warawasenai to kaerenai"
Ima de wa anta wo heya ni irete mo ii to omoeta ga
Komatta koto ni door ga akanai Tamatta namida no suiatsu da
Socchi de door wo oshite kure Kagi nara sude ni aketa kara
Un toka sun toka Itte kure
Doushita? Oi, masaka
Laugh Maker? Joudan janai! Ima sara Ore hitori oite
Kamawazu kieyagatta Shinjita shunkan uragitta
Laugh Maker? Joudan janai! Gyakugawa no mado no wareru oto
Tetsu pipe motte Nakigao de "Anta ni egao wo motte kita"
Chiisana kagami wo tori dashite Ore ni tsukitsukete kou itta
"Anta no nakigao waraeru zo"
Akireta ga Naruhodo Waraeta
Traduzione Italiana
Nella stanza umida per le lacrime, riecheggia un toc toc
Non posso incontrare nessuno con la faccia in queste condizioni. Cosa vuoi? Chi sei?
"Non è questo gran nome, ma qualcuno mi ha chiamato Laugh Maker.
Ti ho portato un sorriso. Fa freddo, lasciami entrare"
Laugh Maker? Non è uno scherzo! Non ricordo di aver chiamato qualcuno come te
Non badare a me e vattene. Non posso piangere sei stai qui.
Nella stanza allagata, vola il rumore di un toc toc.
Quella tipa sta ancora qui? Ma non ti avevo detto di sparire?
"In tutta la mia vita, nessuno mi aveva detto nulla del genere.
Sono davvero triste ora, cosa farò? Credo di stare per piangere"
Laugh Maker? Non è uno scherzo! Non ci si può far niente se vuoi piangere
Ero io quello che voleva piangere, qui. Non ricordo di aver chiamato qualcuno come te
Le voci di due persone che piangono in lontananza...
Con la porta di mezzo, teniamo le schiene una contro l'altra;
pianti mescolati ai singhiozzi
Abbracciandoci le ginocchia, teniamo le schiene una contro l'altra; voci completamente esauste
Hai ancora intenzione di farmi sorridere, Laugh Maker?
"E' l'unica cosa per cui esisto; se non riesco a farti sorridere, non posso tornare a casa"
Ho pensato che magari avrei potuto farti entrare, ma
il vero problema è che la porta non si apre. E' la pressione di tutte le lacrime accumulate
Spingi la porta dalla tua parte, è già aperta
Di' sì o no, qualcosa
Che c'è? Non può essere
Laugh Maker? Non è uno scherzo! Ora te ne sei andata lasciandomi da solo
Sei sparita fregandotene di me. Mi hai tradito nello stesso istante in cui mi sono fidato!
Laugh Maker? Non è uno scherzo!
E il suono della finestra che si rompe, dall'altra parte
(Eccoti,) con un tubo di ferro in mano e una faccia in lacrime:
"Ti ho portato un sorriso"
Hai tirato fuori un piccolo specchio e mi hai fronteggiato, dicendo
"Anche il tuo viso in lacrime può sorridere."
Sorpreso, in effetti, ho sorriso.
Video
Note di Traduzione
- Tradotta dall'inglese su Animelyrics.
Edited by Soe Mame - 5/9/2017, 16:33
Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Music & Lyrics: Motoo Fujiwara (Bump of Chicken)
Illust & Movie: 7:24
Cover and outfits: 学期P (mylist/14067905), 弥花/ミケ様 (mylist/27872172)
Kanji: Hip Hop Vomit
Romaji: AnimeLyrics
Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
Original on Nico Nico Douga.
ラフ・メイカー | Laugh Maker *
(* Dato che è il nome "proprio" ho preferito non tradurlo, ma verrebbe circa "creatore di sorrisi").
Kanji
SPOILER (clicca per visualizzare)
涙で濡れた部屋に ノックの音が転がった
誰にも会えない顔なのに もう なんだよ どちら様?
「名乗る程 たいした名じゃないが 誰かがこう呼ぶ”ラフ・メイカー”
アンタに笑顔を持って来た 寒いから入れてくれ」
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! そんなモン呼んだ覚えはない
構わず消えてくれ そこに居られたら泣けないだろう
ルララ ルラ ルララ ルラ
大洪水の部屋に ノックの音が飛び込んだ
あの野郎 まだ居やがったのか 消えてくれって言ったろう
「そんな言葉を言われたのは 生まれてこの方 初めてだ
非常に哀しくなってきた どうしよう 泣きそうだ」
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! アンタが泣いてちゃ仕様がない
泣きたいのは 俺の方さ こんなモン呼んだ覚えはない
ルララ ルラ ルララ ルラ
二人分の泣き声 遠く……
ドアを挟んで背中合わせ しゃっくり混じりの泣き声
膝を抱えて背中合わせ すっかり疲れた泣き声
今でもしっかり俺を 笑わせるつもりか ラフ・メイカー
「それだけが生き甲斐なんだ 笑わせないと帰れない」
今ではアンタを 部屋に入れてもいいと思えたが
困った事に ドアが開かない 溜まった涙の水圧だ
そっちでドアを押してくれ 鍵なら既に開けたから
ウンとかスンとか 言ってくれ
どうした?おい、まさか
ラフ・メイカー? 冗談じゃない!今更 俺一人置いて
構わず消えやがった 信じた瞬間裏切った
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! 逆側の窓の割れる音
鉄パイプ持って 泣き顔で「アンタに笑顔を持ってきた」
ルララ ルラ ルララ ルラ
小さな鏡を取り出して 俺に突き付けてこう言った
「アンタの泣き顔笑えるぞ」
呆れたが なるほど 笑えた
誰にも会えない顔なのに もう なんだよ どちら様?
「名乗る程 たいした名じゃないが 誰かがこう呼ぶ”ラフ・メイカー”
アンタに笑顔を持って来た 寒いから入れてくれ」
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! そんなモン呼んだ覚えはない
構わず消えてくれ そこに居られたら泣けないだろう
ルララ ルラ ルララ ルラ
大洪水の部屋に ノックの音が飛び込んだ
あの野郎 まだ居やがったのか 消えてくれって言ったろう
「そんな言葉を言われたのは 生まれてこの方 初めてだ
非常に哀しくなってきた どうしよう 泣きそうだ」
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! アンタが泣いてちゃ仕様がない
泣きたいのは 俺の方さ こんなモン呼んだ覚えはない
ルララ ルラ ルララ ルラ
二人分の泣き声 遠く……
ドアを挟んで背中合わせ しゃっくり混じりの泣き声
膝を抱えて背中合わせ すっかり疲れた泣き声
今でもしっかり俺を 笑わせるつもりか ラフ・メイカー
「それだけが生き甲斐なんだ 笑わせないと帰れない」
今ではアンタを 部屋に入れてもいいと思えたが
困った事に ドアが開かない 溜まった涙の水圧だ
そっちでドアを押してくれ 鍵なら既に開けたから
ウンとかスンとか 言ってくれ
どうした?おい、まさか
ラフ・メイカー? 冗談じゃない!今更 俺一人置いて
構わず消えやがった 信じた瞬間裏切った
ラフ・メイカー? 冗談じゃない! 逆側の窓の割れる音
鉄パイプ持って 泣き顔で「アンタに笑顔を持ってきた」
ルララ ルラ ルララ ルラ
小さな鏡を取り出して 俺に突き付けてこう言った
「アンタの泣き顔笑えるぞ」
呆れたが なるほど 笑えた
Romaji
Namida de nureta heya ni knock no oto ga korogatta
Dare ni mo aenai kao na noni Mou Nanda yo Dochirasama?
"Na noru hodo taishita na janai ga Dareka ga kou yobu "Laugh Maker"
Anta ni egao wo motte kita Samui kara irete kure"
Laugh Maker? Joudan janai! Sonna mon yonda oboe wa nai
Kamawazu kiete kure Soko ni iraretara nakenai darou
Daikouzui no heya ni Knock no oto ga tobikonda
Ano yarou Mada iyagatta no ka Kiete kure tte ittarou
"Sonna kotoba wo iwareta no wa Umarete kono kata Hajimete daa
Hijou ni kanashiku natte kita Doushiyou Nakisou
Laugh Maker? Joudan janai! Anta ga naite cha shouga nai
Nakitai no wa Ore no hou sa Konna mon yonda oboe wa nai
Futaribun no nakigoe Tooku.......
Door wo hasande senaka awase Shakkuri majiri no nakigoe
Hiza wo kakaete senaka awase Sukkari tsukareta nakigoe
Ima demo shikkari ore wo warawaseru tsumori ka Laugh Maker
"Sore dake ga ikigai nanda Warawasenai to kaerenai"
Ima de wa anta wo heya ni irete mo ii to omoeta ga
Komatta koto ni door ga akanai Tamatta namida no suiatsu da
Socchi de door wo oshite kure Kagi nara sude ni aketa kara
Un toka sun toka Itte kure
Doushita? Oi, masaka
Laugh Maker? Joudan janai! Ima sara Ore hitori oite
Kamawazu kieyagatta Shinjita shunkan uragitta
Laugh Maker? Joudan janai! Gyakugawa no mado no wareru oto
Tetsu pipe motte Nakigao de "Anta ni egao wo motte kita"
Chiisana kagami wo tori dashite Ore ni tsukitsukete kou itta
"Anta no nakigao waraeru zo"
Akireta ga Naruhodo Waraeta
Traduzione Italiana
Nella stanza umida per le lacrime, riecheggia un toc toc
Non posso incontrare nessuno con la faccia in queste condizioni. Cosa vuoi? Chi sei?
"Non è questo gran nome, ma qualcuno mi ha chiamato Laugh Maker.
Ti ho portato un sorriso. Fa freddo, lasciami entrare"
Laugh Maker? Non è uno scherzo! Non ricordo di aver chiamato qualcuno come te
Non badare a me e vattene. Non posso piangere sei stai qui.
Nella stanza allagata, vola il rumore di un toc toc.
Quella tipa sta ancora qui? Ma non ti avevo detto di sparire?
"In tutta la mia vita, nessuno mi aveva detto nulla del genere.
Sono davvero triste ora, cosa farò? Credo di stare per piangere"
Laugh Maker? Non è uno scherzo! Non ci si può far niente se vuoi piangere
Ero io quello che voleva piangere, qui. Non ricordo di aver chiamato qualcuno come te
Le voci di due persone che piangono in lontananza...
Con la porta di mezzo, teniamo le schiene una contro l'altra;
pianti mescolati ai singhiozzi
Abbracciandoci le ginocchia, teniamo le schiene una contro l'altra; voci completamente esauste
Hai ancora intenzione di farmi sorridere, Laugh Maker?
"E' l'unica cosa per cui esisto; se non riesco a farti sorridere, non posso tornare a casa"
Ho pensato che magari avrei potuto farti entrare, ma
il vero problema è che la porta non si apre. E' la pressione di tutte le lacrime accumulate
Spingi la porta dalla tua parte, è già aperta
Di' sì o no, qualcosa
Che c'è? Non può essere
Laugh Maker? Non è uno scherzo! Ora te ne sei andata lasciandomi da solo
Sei sparita fregandotene di me. Mi hai tradito nello stesso istante in cui mi sono fidato!
Laugh Maker? Non è uno scherzo!
E il suono della finestra che si rompe, dall'altra parte
(Eccoti,) con un tubo di ferro in mano e una faccia in lacrime:
"Ti ho portato un sorriso"
Hai tirato fuori un piccolo specchio e mi hai fronteggiato, dicendo
"Anche il tuo viso in lacrime può sorridere."
Sorpreso, in effetti, ho sorriso.
Video
Note di Traduzione
- Tradotta dall'inglese su Animelyrics.
Edited by Soe Mame - 5/9/2017, 16:33
.