Sā sā hajimaru kānibaru Makka na meriigōrando Kurukuru mawatta Hakike mo itōshii
Sawagō kānibaru Makkana meriigōrando Ochite guchagucha no Jibun o waraō yo
Ureshii tanoshii samishii
Jibun o waraō yo
Traduzione Italiana
Venite, venite, il carnevale sta iniziando Questo carosello solitario facciamolo girare e girare! Così allegro, così divertente, così solo.
Quel suono in lontananza pare così gioioso. Lo odio, sapete? Non voglio questo, non è giusto Sono gelosa, gelosa, gelosa Se anche mi dici che sono carina, mi fa sentire solo patetica
Se non ci sono festeggiamenti da nessuna parte, suppongo ballerò qui da sola. Con una vaga occhiata alla stravagante parata, ho iniziato a mordermi le dita.
Gioco da sola, amo stare da sola Completamente sola Non mi piace stare da sola. Qualcuno, e qualcun altro e qualcun altro ancora --- no, non c'è nessuno qui.
Venite, venite, il carnevale sta iniziando Questo carosello solitario facciamolo girare e girare! Così allegro, così divertente, così solo.
E' carnevale, quindi facciamo chiasso su questo carosello solitario. Invitiamo anche i bambini in giardino a giocare tutti insieme.
In lontananza, (qualcuno) si diverte facendo acrobazie. Quella che cade sono io, qualche tempo fa E così mi sono resa conto di essere circondata dalle varie, pietose "me" che girano in sella ai cavalli di legno.
Ho mangiato tutti. Non c'è nessuno qui. Nessuno qui.
Venite, venite, il carnevale sta iniziando Questo carosello rosso sangue facciamolo girare e girare! Stranamente, sono davvero felice di avere la nausea E' carnevale, quindi facciamo chiasso sul carosello rosso sangue Avanti, ridiamo di noi stessi e di questo pasticcio appiccicoso che ci è finito addosso.
E' un carnevale, carnevale, per sempre carnevale Anche se io non posso ballare. E' un carnevale, per sempre carnevale Mi sta facendo impazzire, quindi non voglio vederlo. Eppure continuo a guardarlo Ma è così che funziona, no? Intendo, con il fetore, la gelosia e il desiderio delle persone.
Se non ci sono festeggiamenti da nessuna parte, suppongo ballerò qui da sola. Con una vaga occhiata alla stravagante parata, ho iniziato a mordermi le dita.
Gioco da sola, amo stare da sola Tutta sola, non mi piace stare da sola Qualcuno, e qualcun altro e qualcun altro ancora --- no, non c'è nessuno qui.
Venite, venite, il carnevale sta iniziando Questo carosello solitario facciamolo girare e girare! Così allegro, così divertente, così solo
Venite, venite, il carnevale sta iniziando Questo carosello rosso sangue facciamolo girare e girare! Strano, sono felice di avere la nausea E' carnevale, quindi facciamo chiasso sul carosello rosso sangue Avanti, ridiamo di noi stessi e di questo schifo che ci è finito addosso.
Così allegro, così divertente, così solo.
Avanti, ridiamo di noi stessi.
Video
Note di Traduzione
* Per quanto ci sia un palese gioco di parole nel titolo tra carnival/cannibal (carnevale/cannibale) che, pronunciati alla giapponese, suonano pressappoco uguali, e per quanto nella lyrics ci sia qualche battuta su quella falsariga, non credo si parli effettivamente di cannibalismo. L'ho presa più come una canzone metaforica sull'isolamento dai gruppi, fingere di amare stare da soli, e respingere gli altri anche quando se ne ha bisogno. O entrambe le cose. Oppure no, but well, è aperta alle vostre interpretazioni.