( * Beh, io posso dirvi che l'ora magica - anche ora dorata - nella fotografia, e quindi nelle riprese in genere, è quel momento dove il sole è talmento basso sull'orizzonte da creare una luce morbida, perfetta per foto/riprese. Non so se sia quello che si intendeva qui, ma comunque...)
"Konya no kyakuhon wa akage no yakko ni kimari tte sa" "Kiita koto nai na, sore tte uwasa desho?" "Sensei ni wa naisho dakedo, minna mō atsumatteru tte sa" "Hora konya wa watashi ga ohimesama yo" "Iza shukkō! Kaji o tore" "Osorezu kakan ni tatakai nasai" "Are, mō kōtai?"
"Romantic na kōkei wa spotlight ga dai katsuyaku" "Motto shigekiteki na kotoba ga hoshī no yo" "Zenzen chigau janai, nande anta nani mo wakattenai no yo" "Motto adlib o kikasetara dō?"
"Seifuku kara kimeru ohimesama gokko" "Jibungatte ni decoration" "Tokorode hanashi wa mada tsuzuku no kai?" "Itsu ni natte mo tsumannai na"
Dare no story ga ichiban kashira Mezasu wa heroine Kibishī me de otagai o hyōka Standby-gumi chance tōrai mada konya wa nemure sō mo nai
"Konna ōkina kiba muite, kodomodachi o osou no sa" "Kitto asobi aite ga hoshī no ne" "Konna ōkina kuchi saite, kimi no yume o taberu no sa" "Kitto onaka ga suiteru no ne"
"Utsumuite surū suru akuyaku shimei" "Full speed de nigekitte" "Dareka ga dareka ga gisei ni natte!" "Sonna yaku wa negaisage yo!"
Watashi no story wa akuyaku darake Higeki no heroine Kitto kandō no climax wanai Mō maniawanai kara mata sukasazu shūen
Itsumo hitori bocchi itsu made mo extra Hoshi no kazu hodo no kyakuhon no sono naka de watashi no ibasho wa doko?
Saisho wa wakiyaku de manzoku shiteta no Sukoshizutsu anata no story ni hikarete
Konna watashi demo neraeru kashira Saikō no heroine Kitto kandō no climax made Mada maniau hazuda wa oite ikanaide
Ichi ni tsuite "Yōidon!" de hashiridashitara Furikaeranai desho? Tōi mirai kamo shirenai keredo Akirame tari wa shinai wa watashi ga shuen joyū shō Anata no naka de kagayakitai
Traduzione Italiana
"So che la sceneggiatura, stanotte, la deciderà il ragazzo coi capelli rossi" "Non ne sapevo nulla, non è solo un pettegolezzo?" "L'insegnante non lo sa, maaa sono già tutti riuniti" "Se stai sognando ad occhi aperti, rimarrai indietro" "Vedrai, stanotte sarò la principessa" "Venite! Ce ne andiamo! Prendete quell'elmo" "Lottate! Risoluti e senza paura" "Oh, cielo, è già ora di scambiarsi?"
"E' una scena romantica, le luci giocano un ruolo importante" "Avanti! Voglio parole più stimolanti" "Non ci sei nemmeno vicina! Perché non capisci niente?" "Perché non provi a fare qualche aggiunta in più!?"
"Un gioco di principesse deciso dalle nostre uniformi" "Sono egocentriche decorazioni." "Ad ogni modo, ma la storia sta andando avanti?" "Non importa quando si fa, è sempre noioso"
Mi chiedo di chi sia la storia migliore Mirando di ottenere il ruolo da eroina Valuntadosi l'un l'altra con occhi implacabili Anche se è arrivata la possibilità di fare una pausa, non credo dormirò stanotte
"Mostrano le loro enormi zanne, cooosì grandi, e mangiano i bambini" "Sono sicura che stiano cercando qualcuno con cui giocare" "Spalancano la bocca, cooosì tanto, e mangiano i tuoi sogni" "Devono averne di fame, allora, eh"
"Il nome di un antagonista che ti spinge a fingere di non averlo visto" "Scappa a tutta velocità" "Chi, chi diventerà un sacrificio?" "Devi rifiutare un ruolo simile!"
Nella mia storia non ci sono altro che antagonisti... L'eroina di una tragedia Sono sicura che non ci sarà nessun climax commuovente per me Tanto non farò mai in tempo, quindi non rimanderò e finirò subito la mia esibizione
Sempre sola, sempre una "aggiunta" In tutte quelle sceneggiature numerose come le stelle, dov'è il mio posto?
All'inizio, ero soddisfatta di avere solo un ruolo minore. Ma col tempo, sono rimasta sempre più affascinata dalla tua storia...
Anche una come me può desiderarlo? Essere la migliore delle eroine... Ma certo, e ora fno al commuovente climax Ho ancora abbastanza tempo per arrivare, non lasciatemi indietro!
Quando avrò iniziato a correre al "Pronti? Via!" non mi volterò più indietro, no? Forse sarà solo in un lontano futuro, ma non mi arrenderò. Vincerò il premio come miglior attrice protagonista Voglio brillare dentro di te
Video
Note di Traduzione
- L'ho subbata dall'inglese di Forgetfulsubs (facendo qualche correzione, che alcune frasi non mi tornavano). Non sono del tutto sicura di cosa intendesse per "sono decorazioni egocentriche": la frase è letterale, ma potrebbe riferirsi sia a trucco e parrucco (dato che si nominano le divise prima) che alle decorazioni di scena e set... mah?