The Music Wizard of Oz - Miku Hatsune, Luka Megurine, Len & Rin Kagamine, Kaito, Meiko e Gumi
Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Music, Lyrics, Video: OSTER Project → (mylist/2578149)
Lightning Plan: Usagi (うさぎ) → (mylist/28510517)
Mix: Kuroda Kaori (黒田かおり)
Illust (& Cover Image Here): Y Oji-san (Yおじさん)
Guitar: [TEST] → (mylist/2779693)
+ Over the rainbow: Harold Arlen, E. Y. Harburg, Judy Garland
Kanji & Romaji: vgperson
"Over the Rainbow": AZ Lyrics
Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.
The Music Wizard of OZ | Il mago della musica di Oz
Kanji
Romaji
* Prelude
Hateshinaku hirogaru kono sora no shita
Bokura o michibiku no wa ano merodii
Haruka naru jikan o koete tsunagaru
Donna toki mo kokoro wa oboeteiru kara
* One Ordinary Day
Itsumo no you ni me ga sameru to
Itsumo no you ni niwatori ni esa o ageru no
Itsumo no you ni kogeta toosuto to
Itsumo no you ni obasan gamigami ojisan butsubutsu
Mou takusan yo
Aa watashi datte itsuka
Ehon mitai na bouken ga shite mitai no
Warui majo toka mahoutsukai toka
Kangaeru dake de zokuzoku shichau
Aa kono mama dokoka e tonde ikitai wa
Tatsumaki toka de...
* The Witch of the East is Dead!!
Kidzukeba soko wa kobito no kuni
Naniyara oshaberi ga kikoeru yo
Shinjirarenai! Kyou wa o-matsuri da
Higashi no Majo ga shinda!
Ijiwaru de kowai majo daremo sakarae ya shinai
Tonari no kuni no yuusha-sama mo kaeru ni kaerare taberareta
Dakedo totsuzen tonde kita ie ni tsubusare peshanko!
Kore ja mahou mo tsukae ya shinai sa Higashi no Majo ga shinda!
Tatsumaki ni notte tonde kita dake yo / Kaze no mahoutsukai ni shukufuku o!
Ittai koko wa doko nano? Warera no kyuuseishu ni
Negai o kanaeru tabi o puresento
Ano michi o tadotte Emerarudo no Machi e
Saa Music Wizard no moto e!
Naniyara mayoikonda sekai de hajimaru bouken
Kenban no michi o tadotte Emerarudo no Machi e yukou
* Stupid Clown
Totsuzen arawareta kakashi ga utaidasu
Minna ga oira o baka ni suru no sa
Nayami ga aru no nara kiite ageru wa
Nani ga? Kyou wa ii o-tenki desu ne / E?
San-po arukeba wasurechimau
Chie o motanai kakashi nano sa
Okage de oira wa o-waraigusa no
Ikareta douke sa
Manuke na piero no saakasu da
Daremo ga yubisashite warau
Sore nara issho ni chie o sagashi ni yukou / Doko e?
Ano michi o tadotte
Saa Music Wizard no moto e!
O-negaigoto wa naani? Mochiron kashikoi zunou sa
Saa ashidori karuyaka ni Emerarudo no Machi e yukou
* Metallic Heart
Totsuzen arawareta buriki no robotto
Abura o sashitara yukkuri to odoridashite me kara reezaa biimu
Puroguramu sareta dansu nara kanpeki ni odotteiru no ni
Anata no dansu ni wa haato ga nai tte iwareru no
Dejitaru no ori no naka ataerareta kotoba dake ja
Wakaranai koto bakari "ureshii" "kanashii" "tanoshii"
Sore nara issho ni sagashi ni yukou kimi no kokoro
Nandatte negai o kanaete kureru fushigi na Music Wizard!
Dejitaru no ori no soto azayaka ni irodoru sekai
Kono mune de kanjitai machidooshii watashi no Metallic Heart
Ano michi o tadotte saa Music Wizard no moto e!
O-negaigoto wa naani? Kashikoi zunou to kokoro sa
Saa utagoe takaraka ni Emerarudo no Machi e yukou
* Vegetarian Twins
Raion da! (Hi~) Kocchi o miteru...
Kiite kure ore-tachi no kanashii monogatari
Raion nano ni... raion nano ni...
O-niku ga kowakute taberarenai
Kyou mo kari e iku no sa kyabetsu ninjin burokkorii retasu ni tomato
Rippa na kiba wa aru no ni umarete konokata bejitarian
Asagohan gobou sarada hirugohan poteto sarada
Bangohan hanbaagu nakami wa mochiron toufu
Dakedo tomodachi ni wa baka ni sareteirunda
Yuuki dashite o-niku mo tabete mitai
Sore nara yuuki o sagashi ni yukou
Soshitara kitto taberareru gyuuniku mo butaniku mo toriniku mo!
Soshite kari e iku no sa yakiniku shabushabu oyakodon ni biifusuteeki
Arata na menyuu motomete tabi ni deru no sa ano michi o tadotte
Saa Music Wizard no moto e!
O-negaigoto wa naani? Zunou to kokoro to yuuki sa
Saa minna te o toriatte Emerarudo no Machi e yukou
* Emerald Girl
Emerald Girl
Youkoso emerarudo no mabayui hikari no machi e
Subete ga kagayaki hanatsu emerarudo sa
Soshite kono watashi ga emerarudo no Music de
Kiseki o makiokosu Emerald Girl
Emerarudo no Piano Emerarudo no Saxophone
Emerarudo no Guitar Emerarudo no Drums
Ah nani hitotsu kaketecha kiseki wa okosenai no
Nani hitotsu kaketecha Wizard ni narenai
Nusumareta gitaa no senritsu ga sakendeiru
Fukanzen na kiseki no Magic
Onegai yo dareka torimodoshite Nishi no Majo kara
Mahou no gitaa o
Sore naraba watashi-tachi ga
Chie o shibotte yuuki o dashite chikara no kagiri
Mahou no gitaa o torimodosu tame
Nishi no Majo no moto e yukou
* Lonely Witch
Nishi no toride ni narihibiku Music urei o utsushita kodoku na gitaa
I'm alone without you hitori-kiri no konsaato hooru
Saa Put your hands up / Daremo kiichainai no sa
Listen to my sounds / Utsukushii neiro ga naiteiru
Listen to my wish / Wakachiaenai mono ni imi nado aru mono ka
Give me some friendship / Someone please listen to my sounds
Sore nara boku-tachi to issho ni
Tomodachi o sagashi ni yukou yo Music Wizard no moto e
Hitori dewa kiseki wa okosenai kara
Minna de yukou Emerarudo no Machi e
* Our Music
Saa mahou no gitaa de bokura no negai o kanaete ima
Hora mimi o sumaseba kikoeru deshou
Dare no naka ni mo kakureteru mahou
Daremo ga umare motta yorokobi o
Saa yobisamashite kotae wa soko ni aru no
Omoi o uta ni dekiru no wa
Bokura ga chie o motteiru kara
Suki na uta o kuchizusamu to wakuwaku suru no wa
Bokura ga kokoro o motteiru kara
Ooki na koe o agete uta o utaeru no wa
Bokura ga yuuki o motteiru kara
Soshite koe o awasete yorokobi o wakachiaeru
Sore ga tomodachi
Ari no mama no jibun no naka ni
Ikidzuiteru taisetsu na mono o
Hiroiagete kidzukasete kureru
Sore ga kiseki sore ga Music
* Dear my Family
Saigo wa anata no negai o kikasete
Omoi no mama ni yume o egaite
Nee watashi kidzuita no
Wakuwaku suru bouken yori mo
Donna subarashii yume yori mo
Kakegae no nai mono ga aru no
Nikutarashiku naru toki mo aru kedo
Watashi no negai wa tada hitotsu kazoku ni aitai
Anata no aishita ano uta o
Anata no aisuru ano hito mo
Kitto dokoka de kuchizusandeiru kara
Mimi o sumashite
Watashi no aisuru kono uta ga
Watashi no aisuru ano hito to
Watashi o itsudemo tsunagi awaseteiru
Mahou no kizuna
* Finale
Hateshinaku hirogaru kono sora no shita
Bokura o michibiku no wa ano merodii
Haruka naru jikan o koete tsunagaru
Donna toki mo kokoro wa oboeteiru yo kiseki no Music
* Over the Rainbow
Somewhere over the rainbow way up high
There's a land that I heard of once in a lullaby
Somewhere over the rainbow skies are blue
And the dreams that you dare to dream really do come true
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh, why can't I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow.
Why, oh, why can't I?
Traduzione Italiana
* Preludio
Sotto questo cielo infinito,
(risuona) quella melodia che ci guida tutti...
Ci connette anche ai tempi lontani,
e la ricorderemo sempre nei nostri cuori...
* Una giornata tipica
Come ogni giorno, mi alzo
E poi come ogni giorno, do da mangiare alle galline
Come ogni giorno, mangio toast bruciacchiati
E poi come ogni giorno, mia zia si lagna, mio zio brontola-
Argh, ne ho davvero abbastanza!
Oh, se solo un qualche giorno io potessi
vorrei vivere un'avventura come nelle storie!
Con streghe cattive, e pure qualche mago...
Solo a pensarci mi vengono i brividi!
Ah, vorrei essere trascinata via in questo stesso momento!
Da un tornado, o...
* La strega dell'Est è morta!
Così mi ritrovo nella Terra dei Mastichini,
e li sento fare un gran baccano
Io... non ci posso credere! Oggi festeggeremo!
La Strega dell'Est... è morta!
Nessuno era alla sua altezza, all'altezza di quella strega maligna e spaventosa;
Perfino il grande eroe di un paese lontano è stato trasformato in un rospo e mangiato!
Ma poi ecco una casa, che arriva volando dal nulla, e splat!
Non userà più la magia, non più; la Strega dell'Est è morta!
Sono appena stata scagliata qui da un tornado!
Sia benedetta la maga del vento!
Dove caspita sono finita?
Alla nostra salvatrice, offriamo un dono:
un viaggio per poter realizzare un tuo desiderio!
Devi solo seguire quella strada, la strada fino alla Città di Smeraldo
Fino al Mago della Musica di Oz!
Persa in un qualche mondo fantastico, la mia avventura comincia
Seguirò questa strada simile alla tastiera di un
pianoforte, e andrò alla Città di Smeraldo!
* Lo stupido pagliaccio
All'improvviso arrivo di fronte ad uno Spaventapasseri che canta:
"Oh, tutti si prendono gioco di me!"
Beh, se hai qualche problema, ti ascolterò!
Eh, che? Ragazzi, oggi c'è proprio un bel tempo!
... eh?
Dimentico tutto in pochi secondi,
uno spaventapasseri senza alcun senso!
Questo mi rende lo zimbello di tutti:
uno stupido, pazzo clown!
E' il l'ora del circo del clown pazzo,
dove tutti mi indicano e ridono!
Allora vieni con me, a cercare la saggezza!
E dove?
Dobbiamo solo seguire la strada,
andremo dal Mago della Musica di Oz!
Perciò qual è il tuo desiderio?
Un cervello brillante, ovviamente!
Allora camminiamo a passi leggeri sulla via fino alla Città di Smeraldo!
* Cuore metallico
All'improvviso, ci imbattiamo in un robot di stagno;
Una volta oliato, inizia lentamente a ballare... e a sparare raggi laser dagli occhi!
Posso riprodurre alla perfezione qualsiasi danza per cui io sia programmata, ma
tutti ripetono la stessa cosa: nella tua danza non metti il cuore
All'interno della mia gabbia digitale, ho solo le parole che mi sono state date
C'è così tanto che non capisco, "divertimento", "felicità", "tristezza"
Allora vieni con noi a cercare il tuo cuore!
Vieni da colui che realizzerà ogni nostro desiderio, il meraviglioso Mago della Musica!
Fuori dalla mia gabbia digitale c'è un mondo dai vividi colori;
Voglio sentirlo anche nel mio petto, con quel cuore metallico che cerco!
Devi solo seguire quella strada, andremo dal Mago della Musica di Oz!
Quindi, quali sono i vostri desideri? Un cervello brillante e un cuore!
Allora innalziamo le vostre voci, sulla strada per la Città di Smeraldo!
* I gemelli vegetariani
Leoni! (Aah!) Ci stanno guardando...
Non ascoltereste la nostra triste storia?
Anche se siamo leoni... anche se siamo leoni...
noi non mangiamo carne! E' spaventoso!
Siamo di nuovo a caccia - di cavoli, carote, broccoli, lattuga e pomodori!
Pur avendo queste zanne, siamo nati vegetariani!
Per colazione: insalata di bardana! Per pranzo: insalata di patate!
Per cena: hamburger, ma solo di tofu, ovviamente!
Ma tutti i nostri amici ci prendono in giro per questo;
vogliamo essere coraggiosi e mangiare anche noi la carne!
In questo caso, venite con noi, alla ricerca del coraggio!
E allora sono sicura che potrete mangiare manzo, pollo e porcetto!
Potremo andare a caccia - di yakiniku, shabu-shabu, oyakodon e bistecche!
Partiamo per un viaggio alla ricerca di un nuovo menù! Dovete solo seguire la strada,
andremo dal Mago della Musica di Oz!
Quindi, quali sono i vostri desideri? Un cervello, un cuore, e del coraggio!
Allora andiamo avanti tenendoci per mano, sulla strada fino alla Città di Smeraldo!
* Ragazza di smeraldo
La ragazza di smeraldo!
Benvenuti nella mia città di splendida luce verde
Dove tutto è un radioso smeraldo!
E sì, con la mia musica smeraldina,
posso creare miracoli - la ragazza di smeraldo!
Pianoforte di smeraldo, sassofono di smeraldo,
chitarra di smeraldo, tamburi di smeraldo!
Ah, ma se ne manca anche solo uno, non posso compiere i miei miracoli!
Se ne manca anche solo uno - non posso essere una maga...
La melodia della mia chitarra rubata stride
dalla magia di un miracolo imperfetto
Per favore, riprendetela, (ce l'ha) la Strega dell'Ovest
Portatemi la mia chitarra magica!
Se è così, allora noi
useremo le nostre teste, saremo coraggiosi, più forti possibili
Così da poterti restituire la tua chitarra magica,
andremo dalla Strega dell'Ovest!
* La strega solitaria
La musica riecheggia per tutta una fortezza nell'Ovest,
un suono che sa di rimpianto da una chitarra solitaria...
Sono da sola senza di te, tutta sola in una sala concerti
Forza, alzate le mani!
Ma nessuno mi ascolterà mai...
Ascoltate la mia musica!
Questa bella melodia geme...
Ascoltate i miei desideri!
Qual è il senso di una cosa che non posso condividere con nessuno?
Voglio degli amici!
Per favore, che qualcuno ascolti la mia musica...
Bene allora, dovresti venire con noi,
e cercare degli amici! Vieni dal Mago della Musica!
Non puoi compiere un miracolo da sola,
perciò andiamo tutti insieme alla Città di Smeraldo!
* La nostra musica
Ora, con la chitarra magica, è giunta l'ora di realizzare i nostri desideri...!
Se solo ascolterete attentamente, di certo riuscirete a sentirlo anche voi
C'è un po' di magia che si nasconde in ciascuno di voi...
Quella gioia con cui chiunque di noi è nato
avanti, richiamatela ora, e avrete la vostra risposta
Siamo capaci di riversare i nostri pensieri nelle canzoni,
perché dopotutto abbiamo già la saggezza
Ci eccitiamo quando canticchiamo le nostre canzoni preferite,
perché dopotutto abbiamo già un cuore...
Siamo capaci di cantare le nostre canzoni con voce forte,
perché dopotutto abbiamo già il coraggio...
E quando uniamo le voci e condividiamo la gioia,
questa diventa amicizia!
Esattamente ciò che sei ora,
quelle cose importanti che vivono dentro di te
Arriva dentro di te, e ti permette di notarle
Quelli sono i miracoli, quella è la musica
* Mia cara famiglia
Infine, dimmi qual è il tuo sogno...
raccontamelo proprio come l'hai sognato
Sapete, mi sono resa conto che
Più di qualsiasi avventura eccitante,
più di qualsiasi sogno fantastico,
c'è un qualcosa che desidero di insostituibile...
A volte posso non sopportarli, ma
ho un solo desiderio: rivedere la mia famiglia.
Quella canzone che hai amato,
le persone che ami...
Devono starla canticchiando, da qualche parte,
basta solo ascoltare attentamente...
Questa canzone che amo,
e le persone che amo
Questa canzone mi legherà per sempre a loro;
un legame magico.
* Finale
Sotto questo cielo infinito,
(risuona) quella melodia che ci guida tutti
Ci connette anche ai tempi lontani,
e la ricorderemo sempre nei nostri cuori... il miracolo della musica!
* Oltre l'arcobaleno
Da qualche parte, oltre l'arcobaleno - molto, molto in alto
C'è un paese di cui ho sentito una volta, in una ninna nanna
Da qualche parte, oltre l'arcobaleno, il cielo è azzurro
E i sogni che osi fare si realizzano sul serio
Un giorno, esprimerò un desiderio ad una stella
E mi risveglierò lontano, quando avrò le nuvole alle spalle
Dove i problemi si sciolgono come gocce di limone
Una strada oltre i comignoli dei camini
Ecco dove mi troverai
Da qualche parte, oltre l'arcobaleno, volano uccelli azzurri
Gli uccelli volano oltre l'arcobaleno
E allora perché, oh, perché io non posso?
Se il piccolo, felice uccello azzurro vola
oltre l'arcobaleno,
Perché, oh, perché io non posso?
Video
Note di Traduzione
* Qualche nota culinaria:
- Yakiniku: un metodo giapponese di cucinare la carne alla griglia, oppure può indicare un insieme di piatti a base di carne grigliata appunto.
- Shabu-shabu: la variante giapponese di una ricetta di origine cinese, è un piatto a base di carne, verdure e salse.
- Oyakodon: altro piatto tipico giapponese, in pratica sarebbe una ciotola di riso, pollo e uova.
Ho lasciato i loro nomi originali perché non avevano una corrispondenza adeguata in italiano.
* La canzone che si sente sul finale, durante i credits, è Over the rainbow. Questa canzone non è stata composta da OSTER Project, bensì è una canzone originale del film del 1939 sul Mago di Oz. Questo brano ha anche avuto una certa importanza storica per il suo significato di speranza e realizzazione.
* Per chi non fosse pratico della storia del Meraviglioso Mago di Oz, tabellina riassuntiva sull'originale: i ruoli dei personaggi principali non sono molto diversi, tranne che ovviamente il Leone codardo era uno solo, mentre l'omino di latta non era un robot, ma semplicemente un uomo cavo fatto di stagno, e non faceva il ballerino, bensì il taglialegna. Dorothy finiva ad Oz insieme al suo cagnolino, Toto, qui assente. Gumi nel musical è effettivamente una bravissima maga, ma nell'originale Oz è il più grande ciarlatano che si sia mai visto - tutti i suoi poteri sono essenzialmente trucchi da illusionista e una gran parlantina.La Strega dell'Ovest nell'originale muore (a causa di una secchiata d'acqua. Le streghe di Oz sono idrosolubili.), e qui sono assenti i personaggi della Strega del Nord e di Glinda, le due streghe buone di Oz. Mi spiace un poco, ma capisco che a metterci pure loro ci partivano altri 20 minuti, quindi ok così.
* La traduzione l'ho fatta sulla base inglese di quella di Vgperson. Non siamo state sempre letteralissime, ma lasciate che mi faccia trasportare dall'estro letterario (?).
Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Music, Lyrics, Video: OSTER Project → (mylist/2578149)
Lightning Plan: Usagi (うさぎ) → (mylist/28510517)
Mix: Kuroda Kaori (黒田かおり)
Illust (& Cover Image Here): Y Oji-san (Yおじさん)
Guitar: [TEST] → (mylist/2779693)
+ Over the rainbow: Harold Arlen, E. Y. Harburg, Judy Garland
Kanji & Romaji: vgperson
"Over the Rainbow": AZ Lyrics
Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.
The Music Wizard of OZ | Il mago della musica di Oz
Kanji
SPOILER (clicca per visualizzare)
* Prelude
果てしなく広がるこの空の下
僕らを導くのはあのメロディー
遥かなる時間を越えて繋がる
どんなときも心は覚えているから
* One Ordinary Day
いつものように目が覚めると
いつものように鶏にエサをあげるの
いつものように焦げたトーストと
いつものように叔母さんガミガミ 叔父さんブツブツ
もうたくさんよ
ああ私だっていつか
絵本みたいな冒険がしてみたいの
悪い魔女とか魔法使いとか
考えるだけでゾクゾクしちゃう
ああこのままどこかへ飛んで行きたいわ
竜巻とかで…
* The Witch of the East is Dead!!
気付けばそこは小人の国
何やらおしゃべりが聞こえるよ
信じられない! 今日はお祭りだ
東の魔女が死んだ!
意地悪で怖い魔女 誰も逆らえやしない
隣の国の勇者様も カエルに変えられ食べられた
だけど突然飛んできた 家に潰されぺしゃんこ!
これじゃ魔法も使えやしないさ 東の魔女が死んだ!
竜巻に乗って飛んできただけよ 風の魔法使いに祝福を!
一体ここはどこなの? 我らの救世主に
願いを叶える旅をプレゼント
あの道を辿って エメラルドの街へ
さあ Music Wizard の元へ!
何やら迷い込んだ世界で始まる冒険
鍵盤の道を辿って エメラルドの街へ行こう
* Stupid Clown
突然現れたカカシが歌い出す
みんながおいらをバカにするのさ
悩みがあるのなら聞いてあげるわ
何が?今日は良いお天気ですね え?
三歩歩けば忘れちまう
知恵を持たないカカシなのさ
おかげでおいらはお笑い種の
いかれた道化さ
間抜けなピエロのサーカスだ
誰もが指差して笑う
それなら一緒に知恵を探しに行こう どこへ?
あの道を辿って
さあ Music Wizard の元へ!
お願いごとはなあに? もちろん賢い頭脳さ
さあ足取り軽やかに エメラルドの街へ行こう
* Metallic Heart
突然現れたブリキのロボット
油を差したらゆっくりと踊りだして 目からレーザービーム
プログラムされたダンスなら 完璧に踊っているのに
あなたのダンスにはハートが無いって言われるの
デジタルの檻の中 与えられた言葉だけじゃ
分からない事ばかり 「ウレシイ」「カナシイ」「タノシイ」
それなら一緒に探しに行こう君の心
なんだって願いを叶えてくれる 不思議な Music Wizard!
デジタルの檻の外 鮮やかに彩る世界
この胸で感じたい 待ち遠しい私の Metallic Heart
あの道を辿って さあ Music Wizard の元へ!
お願いごとはなあに? 賢い頭脳と心さ
さあ歌声高らかに エメラルドの街へ行こう
* Vegetarian Twins
ライオンだ! (ひ~) こっちを見てる・・・
聞いてくれオレたちの悲しい物語
ライオンなのに・・・ライオンなのに・・・
お肉が怖くて食べられない
今日も狩りへ行くのさ キャベツ にんじん ブロッコリー レタスにトマト
立派な牙はあるのに 生まれてこのかたベジタリアン
朝ごはん ごぼうサラダ 昼ごはん ポテトサラダ
晩ごはん ハンバーグ 中身はもちろん豆腐
だけど友達にはバカにされているんだ
勇気だしてお肉も食べてみたい
それなら勇気を探しに行こう
そしたらきっと食べられる 牛肉も豚肉も鶏肉も!
そして狩りへ行くのさ 焼肉 しゃぶしゃぶ 親子丼にビーフステーキ
新たなメニュー求めて 旅に出るのさ あの道を辿って
さあ Music Wizard の元へ!
お願いごとはなあに? 頭脳と心と勇気さ
さあみんな手を取り合って エメラルドの街へ行こう
* Emerald Girl
Emerald Girl
ようこそエメラルドの眩い光の街へ
すべてが輝き放つエメラルドさ
そしてこの私がエメラルドのMusicで
奇跡を巻き起こす Emerald Girl
エメラルドの Piano エメラルドの Saxophone
エメラルドの Guitar エメラルドの Drums
Ah 何ひとつ欠けてちゃ 奇跡は起こせないの
何ひとつ欠けてちゃ Wizard になれない
盗まれたギターの旋律が叫んでいる
不完全な奇跡の Magic
お願いよ誰か取り戻して西の魔女から
魔法のギターを
それならば私たちが
知恵を絞って勇気を出して力の限り
魔法のギターを取り戻すため
西の魔女の元へ行こう
* Lonely Witch
西の砦に鳴り響く Music 憂いを写した孤独なギター
I'm alone without you 一人きりのコンサートホール
さあ Put your hands up 誰も聞いちゃいないのさ
Listen to my sounds 美しい音色が泣いている
Listen to my wish 分かち合えないものに意味などあるものか
Give me some friendship Someone please listen to my sounds
それなら僕たちと一緒に
友達を探しに行こうよ Music Wizard の元へ
一人では奇跡は起こせないから
みんなで行こうエメラルドの街へ
* Our Music
さあ魔法のギターで 僕らの願いを叶えて今
ほら耳をすませば聞こえるでしょう
誰の中にも隠れてる魔法
誰もが生まれ持った喜びを
さあ呼び覚まして答えはそこにあるの
想いを唄に出来るのは
僕らが知恵を持っているから
好きな唄を口ずさむとワクワクするのは
僕らが心を持っているから
大きな声をあげて唄を歌えるのは
僕らが勇気を持っているから
そして声を合わせて喜びを分かち合える
それが友達
ありのままの自分の中に
息づいてる大切なものを
拾い上げて気付かせてくれる
それが奇跡 それが Music
* Dear my Family
最後はあなたの願いを聞かせて
想いのままに夢を描いて
ねえ私気付いたの
ワクワクする冒険よりも
どんな素晴らしい夢よりも
かけがえのないものがあるの
憎たらしくなるときもあるけど
私の願いはただ一つ 家族に会いたい
あなたの愛したあの唄を
あなたの愛するあの人も
きっとどこかで口ずさんでいるから
耳をすまして
私の愛するこの唄が
私の愛するあの人と
私をいつでも繋ぎ合わせている
魔法の絆
* Finale
果てしなく広がるこの空の下
僕らを導くのはあのメロディー
遥かなる時間を越えて繋がる
どんなときも心は覚えているよ 奇跡の Music
果てしなく広がるこの空の下
僕らを導くのはあのメロディー
遥かなる時間を越えて繋がる
どんなときも心は覚えているから
* One Ordinary Day
いつものように目が覚めると
いつものように鶏にエサをあげるの
いつものように焦げたトーストと
いつものように叔母さんガミガミ 叔父さんブツブツ
もうたくさんよ
ああ私だっていつか
絵本みたいな冒険がしてみたいの
悪い魔女とか魔法使いとか
考えるだけでゾクゾクしちゃう
ああこのままどこかへ飛んで行きたいわ
竜巻とかで…
* The Witch of the East is Dead!!
気付けばそこは小人の国
何やらおしゃべりが聞こえるよ
信じられない! 今日はお祭りだ
東の魔女が死んだ!
意地悪で怖い魔女 誰も逆らえやしない
隣の国の勇者様も カエルに変えられ食べられた
だけど突然飛んできた 家に潰されぺしゃんこ!
これじゃ魔法も使えやしないさ 東の魔女が死んだ!
竜巻に乗って飛んできただけよ 風の魔法使いに祝福を!
一体ここはどこなの? 我らの救世主に
願いを叶える旅をプレゼント
あの道を辿って エメラルドの街へ
さあ Music Wizard の元へ!
何やら迷い込んだ世界で始まる冒険
鍵盤の道を辿って エメラルドの街へ行こう
* Stupid Clown
突然現れたカカシが歌い出す
みんながおいらをバカにするのさ
悩みがあるのなら聞いてあげるわ
何が?今日は良いお天気ですね え?
三歩歩けば忘れちまう
知恵を持たないカカシなのさ
おかげでおいらはお笑い種の
いかれた道化さ
間抜けなピエロのサーカスだ
誰もが指差して笑う
それなら一緒に知恵を探しに行こう どこへ?
あの道を辿って
さあ Music Wizard の元へ!
お願いごとはなあに? もちろん賢い頭脳さ
さあ足取り軽やかに エメラルドの街へ行こう
* Metallic Heart
突然現れたブリキのロボット
油を差したらゆっくりと踊りだして 目からレーザービーム
プログラムされたダンスなら 完璧に踊っているのに
あなたのダンスにはハートが無いって言われるの
デジタルの檻の中 与えられた言葉だけじゃ
分からない事ばかり 「ウレシイ」「カナシイ」「タノシイ」
それなら一緒に探しに行こう君の心
なんだって願いを叶えてくれる 不思議な Music Wizard!
デジタルの檻の外 鮮やかに彩る世界
この胸で感じたい 待ち遠しい私の Metallic Heart
あの道を辿って さあ Music Wizard の元へ!
お願いごとはなあに? 賢い頭脳と心さ
さあ歌声高らかに エメラルドの街へ行こう
* Vegetarian Twins
ライオンだ! (ひ~) こっちを見てる・・・
聞いてくれオレたちの悲しい物語
ライオンなのに・・・ライオンなのに・・・
お肉が怖くて食べられない
今日も狩りへ行くのさ キャベツ にんじん ブロッコリー レタスにトマト
立派な牙はあるのに 生まれてこのかたベジタリアン
朝ごはん ごぼうサラダ 昼ごはん ポテトサラダ
晩ごはん ハンバーグ 中身はもちろん豆腐
だけど友達にはバカにされているんだ
勇気だしてお肉も食べてみたい
それなら勇気を探しに行こう
そしたらきっと食べられる 牛肉も豚肉も鶏肉も!
そして狩りへ行くのさ 焼肉 しゃぶしゃぶ 親子丼にビーフステーキ
新たなメニュー求めて 旅に出るのさ あの道を辿って
さあ Music Wizard の元へ!
お願いごとはなあに? 頭脳と心と勇気さ
さあみんな手を取り合って エメラルドの街へ行こう
* Emerald Girl
Emerald Girl
ようこそエメラルドの眩い光の街へ
すべてが輝き放つエメラルドさ
そしてこの私がエメラルドのMusicで
奇跡を巻き起こす Emerald Girl
エメラルドの Piano エメラルドの Saxophone
エメラルドの Guitar エメラルドの Drums
Ah 何ひとつ欠けてちゃ 奇跡は起こせないの
何ひとつ欠けてちゃ Wizard になれない
盗まれたギターの旋律が叫んでいる
不完全な奇跡の Magic
お願いよ誰か取り戻して西の魔女から
魔法のギターを
それならば私たちが
知恵を絞って勇気を出して力の限り
魔法のギターを取り戻すため
西の魔女の元へ行こう
* Lonely Witch
西の砦に鳴り響く Music 憂いを写した孤独なギター
I'm alone without you 一人きりのコンサートホール
さあ Put your hands up 誰も聞いちゃいないのさ
Listen to my sounds 美しい音色が泣いている
Listen to my wish 分かち合えないものに意味などあるものか
Give me some friendship Someone please listen to my sounds
それなら僕たちと一緒に
友達を探しに行こうよ Music Wizard の元へ
一人では奇跡は起こせないから
みんなで行こうエメラルドの街へ
* Our Music
さあ魔法のギターで 僕らの願いを叶えて今
ほら耳をすませば聞こえるでしょう
誰の中にも隠れてる魔法
誰もが生まれ持った喜びを
さあ呼び覚まして答えはそこにあるの
想いを唄に出来るのは
僕らが知恵を持っているから
好きな唄を口ずさむとワクワクするのは
僕らが心を持っているから
大きな声をあげて唄を歌えるのは
僕らが勇気を持っているから
そして声を合わせて喜びを分かち合える
それが友達
ありのままの自分の中に
息づいてる大切なものを
拾い上げて気付かせてくれる
それが奇跡 それが Music
* Dear my Family
最後はあなたの願いを聞かせて
想いのままに夢を描いて
ねえ私気付いたの
ワクワクする冒険よりも
どんな素晴らしい夢よりも
かけがえのないものがあるの
憎たらしくなるときもあるけど
私の願いはただ一つ 家族に会いたい
あなたの愛したあの唄を
あなたの愛するあの人も
きっとどこかで口ずさんでいるから
耳をすまして
私の愛するこの唄が
私の愛するあの人と
私をいつでも繋ぎ合わせている
魔法の絆
* Finale
果てしなく広がるこの空の下
僕らを導くのはあのメロディー
遥かなる時間を越えて繋がる
どんなときも心は覚えているよ 奇跡の Music
Romaji
* Prelude
Hateshinaku hirogaru kono sora no shita
Bokura o michibiku no wa ano merodii
Haruka naru jikan o koete tsunagaru
Donna toki mo kokoro wa oboeteiru kara
* One Ordinary Day
Itsumo no you ni me ga sameru to
Itsumo no you ni niwatori ni esa o ageru no
Itsumo no you ni kogeta toosuto to
Itsumo no you ni obasan gamigami ojisan butsubutsu
Mou takusan yo
Aa watashi datte itsuka
Ehon mitai na bouken ga shite mitai no
Warui majo toka mahoutsukai toka
Kangaeru dake de zokuzoku shichau
Aa kono mama dokoka e tonde ikitai wa
Tatsumaki toka de...
* The Witch of the East is Dead!!
Kidzukeba soko wa kobito no kuni
Naniyara oshaberi ga kikoeru yo
Shinjirarenai! Kyou wa o-matsuri da
Higashi no Majo ga shinda!
Ijiwaru de kowai majo daremo sakarae ya shinai
Tonari no kuni no yuusha-sama mo kaeru ni kaerare taberareta
Dakedo totsuzen tonde kita ie ni tsubusare peshanko!
Kore ja mahou mo tsukae ya shinai sa Higashi no Majo ga shinda!
Tatsumaki ni notte tonde kita dake yo / Kaze no mahoutsukai ni shukufuku o!
Ittai koko wa doko nano? Warera no kyuuseishu ni
Negai o kanaeru tabi o puresento
Ano michi o tadotte Emerarudo no Machi e
Saa Music Wizard no moto e!
Naniyara mayoikonda sekai de hajimaru bouken
Kenban no michi o tadotte Emerarudo no Machi e yukou
* Stupid Clown
Totsuzen arawareta kakashi ga utaidasu
Minna ga oira o baka ni suru no sa
Nayami ga aru no nara kiite ageru wa
Nani ga? Kyou wa ii o-tenki desu ne / E?
San-po arukeba wasurechimau
Chie o motanai kakashi nano sa
Okage de oira wa o-waraigusa no
Ikareta douke sa
Manuke na piero no saakasu da
Daremo ga yubisashite warau
Sore nara issho ni chie o sagashi ni yukou / Doko e?
Ano michi o tadotte
Saa Music Wizard no moto e!
O-negaigoto wa naani? Mochiron kashikoi zunou sa
Saa ashidori karuyaka ni Emerarudo no Machi e yukou
* Metallic Heart
Totsuzen arawareta buriki no robotto
Abura o sashitara yukkuri to odoridashite me kara reezaa biimu
Puroguramu sareta dansu nara kanpeki ni odotteiru no ni
Anata no dansu ni wa haato ga nai tte iwareru no
Dejitaru no ori no naka ataerareta kotoba dake ja
Wakaranai koto bakari "ureshii" "kanashii" "tanoshii"
Sore nara issho ni sagashi ni yukou kimi no kokoro
Nandatte negai o kanaete kureru fushigi na Music Wizard!
Dejitaru no ori no soto azayaka ni irodoru sekai
Kono mune de kanjitai machidooshii watashi no Metallic Heart
Ano michi o tadotte saa Music Wizard no moto e!
O-negaigoto wa naani? Kashikoi zunou to kokoro sa
Saa utagoe takaraka ni Emerarudo no Machi e yukou
* Vegetarian Twins
Raion da! (Hi~) Kocchi o miteru...
Kiite kure ore-tachi no kanashii monogatari
Raion nano ni... raion nano ni...
O-niku ga kowakute taberarenai
Kyou mo kari e iku no sa kyabetsu ninjin burokkorii retasu ni tomato
Rippa na kiba wa aru no ni umarete konokata bejitarian
Asagohan gobou sarada hirugohan poteto sarada
Bangohan hanbaagu nakami wa mochiron toufu
Dakedo tomodachi ni wa baka ni sareteirunda
Yuuki dashite o-niku mo tabete mitai
Sore nara yuuki o sagashi ni yukou
Soshitara kitto taberareru gyuuniku mo butaniku mo toriniku mo!
Soshite kari e iku no sa yakiniku shabushabu oyakodon ni biifusuteeki
Arata na menyuu motomete tabi ni deru no sa ano michi o tadotte
Saa Music Wizard no moto e!
O-negaigoto wa naani? Zunou to kokoro to yuuki sa
Saa minna te o toriatte Emerarudo no Machi e yukou
* Emerald Girl
Emerald Girl
Youkoso emerarudo no mabayui hikari no machi e
Subete ga kagayaki hanatsu emerarudo sa
Soshite kono watashi ga emerarudo no Music de
Kiseki o makiokosu Emerald Girl
Emerarudo no Piano Emerarudo no Saxophone
Emerarudo no Guitar Emerarudo no Drums
Ah nani hitotsu kaketecha kiseki wa okosenai no
Nani hitotsu kaketecha Wizard ni narenai
Nusumareta gitaa no senritsu ga sakendeiru
Fukanzen na kiseki no Magic
Onegai yo dareka torimodoshite Nishi no Majo kara
Mahou no gitaa o
Sore naraba watashi-tachi ga
Chie o shibotte yuuki o dashite chikara no kagiri
Mahou no gitaa o torimodosu tame
Nishi no Majo no moto e yukou
* Lonely Witch
Nishi no toride ni narihibiku Music urei o utsushita kodoku na gitaa
I'm alone without you hitori-kiri no konsaato hooru
Saa Put your hands up / Daremo kiichainai no sa
Listen to my sounds / Utsukushii neiro ga naiteiru
Listen to my wish / Wakachiaenai mono ni imi nado aru mono ka
Give me some friendship / Someone please listen to my sounds
Sore nara boku-tachi to issho ni
Tomodachi o sagashi ni yukou yo Music Wizard no moto e
Hitori dewa kiseki wa okosenai kara
Minna de yukou Emerarudo no Machi e
* Our Music
Saa mahou no gitaa de bokura no negai o kanaete ima
Hora mimi o sumaseba kikoeru deshou
Dare no naka ni mo kakureteru mahou
Daremo ga umare motta yorokobi o
Saa yobisamashite kotae wa soko ni aru no
Omoi o uta ni dekiru no wa
Bokura ga chie o motteiru kara
Suki na uta o kuchizusamu to wakuwaku suru no wa
Bokura ga kokoro o motteiru kara
Ooki na koe o agete uta o utaeru no wa
Bokura ga yuuki o motteiru kara
Soshite koe o awasete yorokobi o wakachiaeru
Sore ga tomodachi
Ari no mama no jibun no naka ni
Ikidzuiteru taisetsu na mono o
Hiroiagete kidzukasete kureru
Sore ga kiseki sore ga Music
* Dear my Family
Saigo wa anata no negai o kikasete
Omoi no mama ni yume o egaite
Nee watashi kidzuita no
Wakuwaku suru bouken yori mo
Donna subarashii yume yori mo
Kakegae no nai mono ga aru no
Nikutarashiku naru toki mo aru kedo
Watashi no negai wa tada hitotsu kazoku ni aitai
Anata no aishita ano uta o
Anata no aisuru ano hito mo
Kitto dokoka de kuchizusandeiru kara
Mimi o sumashite
Watashi no aisuru kono uta ga
Watashi no aisuru ano hito to
Watashi o itsudemo tsunagi awaseteiru
Mahou no kizuna
* Finale
Hateshinaku hirogaru kono sora no shita
Bokura o michibiku no wa ano merodii
Haruka naru jikan o koete tsunagaru
Donna toki mo kokoro wa oboeteiru yo kiseki no Music
* Over the Rainbow
Somewhere over the rainbow way up high
There's a land that I heard of once in a lullaby
Somewhere over the rainbow skies are blue
And the dreams that you dare to dream really do come true
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh, why can't I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow.
Why, oh, why can't I?
Traduzione Italiana
* Preludio
Sotto questo cielo infinito,
(risuona) quella melodia che ci guida tutti...
Ci connette anche ai tempi lontani,
e la ricorderemo sempre nei nostri cuori...
* Una giornata tipica
Come ogni giorno, mi alzo
E poi come ogni giorno, do da mangiare alle galline
Come ogni giorno, mangio toast bruciacchiati
E poi come ogni giorno, mia zia si lagna, mio zio brontola-
Argh, ne ho davvero abbastanza!
Oh, se solo un qualche giorno io potessi
vorrei vivere un'avventura come nelle storie!
Con streghe cattive, e pure qualche mago...
Solo a pensarci mi vengono i brividi!
Ah, vorrei essere trascinata via in questo stesso momento!
Da un tornado, o...
* La strega dell'Est è morta!
Così mi ritrovo nella Terra dei Mastichini,
e li sento fare un gran baccano
Io... non ci posso credere! Oggi festeggeremo!
La Strega dell'Est... è morta!
Nessuno era alla sua altezza, all'altezza di quella strega maligna e spaventosa;
Perfino il grande eroe di un paese lontano è stato trasformato in un rospo e mangiato!
Ma poi ecco una casa, che arriva volando dal nulla, e splat!
Non userà più la magia, non più; la Strega dell'Est è morta!
Sono appena stata scagliata qui da un tornado!
Sia benedetta la maga del vento!
Dove caspita sono finita?
Alla nostra salvatrice, offriamo un dono:
un viaggio per poter realizzare un tuo desiderio!
Devi solo seguire quella strada, la strada fino alla Città di Smeraldo
Fino al Mago della Musica di Oz!
Persa in un qualche mondo fantastico, la mia avventura comincia
Seguirò questa strada simile alla tastiera di un
pianoforte, e andrò alla Città di Smeraldo!
* Lo stupido pagliaccio
All'improvviso arrivo di fronte ad uno Spaventapasseri che canta:
"Oh, tutti si prendono gioco di me!"
Beh, se hai qualche problema, ti ascolterò!
Eh, che? Ragazzi, oggi c'è proprio un bel tempo!
... eh?
Dimentico tutto in pochi secondi,
uno spaventapasseri senza alcun senso!
Questo mi rende lo zimbello di tutti:
uno stupido, pazzo clown!
E' il l'ora del circo del clown pazzo,
dove tutti mi indicano e ridono!
Allora vieni con me, a cercare la saggezza!
E dove?
Dobbiamo solo seguire la strada,
andremo dal Mago della Musica di Oz!
Perciò qual è il tuo desiderio?
Un cervello brillante, ovviamente!
Allora camminiamo a passi leggeri sulla via fino alla Città di Smeraldo!
* Cuore metallico
All'improvviso, ci imbattiamo in un robot di stagno;
Una volta oliato, inizia lentamente a ballare... e a sparare raggi laser dagli occhi!
Posso riprodurre alla perfezione qualsiasi danza per cui io sia programmata, ma
tutti ripetono la stessa cosa: nella tua danza non metti il cuore
All'interno della mia gabbia digitale, ho solo le parole che mi sono state date
C'è così tanto che non capisco, "divertimento", "felicità", "tristezza"
Allora vieni con noi a cercare il tuo cuore!
Vieni da colui che realizzerà ogni nostro desiderio, il meraviglioso Mago della Musica!
Fuori dalla mia gabbia digitale c'è un mondo dai vividi colori;
Voglio sentirlo anche nel mio petto, con quel cuore metallico che cerco!
Devi solo seguire quella strada, andremo dal Mago della Musica di Oz!
Quindi, quali sono i vostri desideri? Un cervello brillante e un cuore!
Allora innalziamo le vostre voci, sulla strada per la Città di Smeraldo!
* I gemelli vegetariani
Leoni! (Aah!) Ci stanno guardando...
Non ascoltereste la nostra triste storia?
Anche se siamo leoni... anche se siamo leoni...
noi non mangiamo carne! E' spaventoso!
Siamo di nuovo a caccia - di cavoli, carote, broccoli, lattuga e pomodori!
Pur avendo queste zanne, siamo nati vegetariani!
Per colazione: insalata di bardana! Per pranzo: insalata di patate!
Per cena: hamburger, ma solo di tofu, ovviamente!
Ma tutti i nostri amici ci prendono in giro per questo;
vogliamo essere coraggiosi e mangiare anche noi la carne!
In questo caso, venite con noi, alla ricerca del coraggio!
E allora sono sicura che potrete mangiare manzo, pollo e porcetto!
Potremo andare a caccia - di yakiniku, shabu-shabu, oyakodon e bistecche!
Partiamo per un viaggio alla ricerca di un nuovo menù! Dovete solo seguire la strada,
andremo dal Mago della Musica di Oz!
Quindi, quali sono i vostri desideri? Un cervello, un cuore, e del coraggio!
Allora andiamo avanti tenendoci per mano, sulla strada fino alla Città di Smeraldo!
* Ragazza di smeraldo
La ragazza di smeraldo!
Benvenuti nella mia città di splendida luce verde
Dove tutto è un radioso smeraldo!
E sì, con la mia musica smeraldina,
posso creare miracoli - la ragazza di smeraldo!
Pianoforte di smeraldo, sassofono di smeraldo,
chitarra di smeraldo, tamburi di smeraldo!
Ah, ma se ne manca anche solo uno, non posso compiere i miei miracoli!
Se ne manca anche solo uno - non posso essere una maga...
La melodia della mia chitarra rubata stride
dalla magia di un miracolo imperfetto
Per favore, riprendetela, (ce l'ha) la Strega dell'Ovest
Portatemi la mia chitarra magica!
Se è così, allora noi
useremo le nostre teste, saremo coraggiosi, più forti possibili
Così da poterti restituire la tua chitarra magica,
andremo dalla Strega dell'Ovest!
* La strega solitaria
La musica riecheggia per tutta una fortezza nell'Ovest,
un suono che sa di rimpianto da una chitarra solitaria...
Sono da sola senza di te, tutta sola in una sala concerti
Forza, alzate le mani!
Ma nessuno mi ascolterà mai...
Ascoltate la mia musica!
Questa bella melodia geme...
Ascoltate i miei desideri!
Qual è il senso di una cosa che non posso condividere con nessuno?
Voglio degli amici!
Per favore, che qualcuno ascolti la mia musica...
Bene allora, dovresti venire con noi,
e cercare degli amici! Vieni dal Mago della Musica!
Non puoi compiere un miracolo da sola,
perciò andiamo tutti insieme alla Città di Smeraldo!
* La nostra musica
Ora, con la chitarra magica, è giunta l'ora di realizzare i nostri desideri...!
Se solo ascolterete attentamente, di certo riuscirete a sentirlo anche voi
C'è un po' di magia che si nasconde in ciascuno di voi...
Quella gioia con cui chiunque di noi è nato
avanti, richiamatela ora, e avrete la vostra risposta
Siamo capaci di riversare i nostri pensieri nelle canzoni,
perché dopotutto abbiamo già la saggezza
Ci eccitiamo quando canticchiamo le nostre canzoni preferite,
perché dopotutto abbiamo già un cuore...
Siamo capaci di cantare le nostre canzoni con voce forte,
perché dopotutto abbiamo già il coraggio...
E quando uniamo le voci e condividiamo la gioia,
questa diventa amicizia!
Esattamente ciò che sei ora,
quelle cose importanti che vivono dentro di te
Arriva dentro di te, e ti permette di notarle
Quelli sono i miracoli, quella è la musica
* Mia cara famiglia
Infine, dimmi qual è il tuo sogno...
raccontamelo proprio come l'hai sognato
Sapete, mi sono resa conto che
Più di qualsiasi avventura eccitante,
più di qualsiasi sogno fantastico,
c'è un qualcosa che desidero di insostituibile...
A volte posso non sopportarli, ma
ho un solo desiderio: rivedere la mia famiglia.
Quella canzone che hai amato,
le persone che ami...
Devono starla canticchiando, da qualche parte,
basta solo ascoltare attentamente...
Questa canzone che amo,
e le persone che amo
Questa canzone mi legherà per sempre a loro;
un legame magico.
* Finale
Sotto questo cielo infinito,
(risuona) quella melodia che ci guida tutti
Ci connette anche ai tempi lontani,
e la ricorderemo sempre nei nostri cuori... il miracolo della musica!
* Oltre l'arcobaleno
Da qualche parte, oltre l'arcobaleno - molto, molto in alto
C'è un paese di cui ho sentito una volta, in una ninna nanna
Da qualche parte, oltre l'arcobaleno, il cielo è azzurro
E i sogni che osi fare si realizzano sul serio
Un giorno, esprimerò un desiderio ad una stella
E mi risveglierò lontano, quando avrò le nuvole alle spalle
Dove i problemi si sciolgono come gocce di limone
Una strada oltre i comignoli dei camini
Ecco dove mi troverai
Da qualche parte, oltre l'arcobaleno, volano uccelli azzurri
Gli uccelli volano oltre l'arcobaleno
E allora perché, oh, perché io non posso?
Se il piccolo, felice uccello azzurro vola
oltre l'arcobaleno,
Perché, oh, perché io non posso?
Video
Note di Traduzione
* Qualche nota culinaria:
- Yakiniku: un metodo giapponese di cucinare la carne alla griglia, oppure può indicare un insieme di piatti a base di carne grigliata appunto.
- Shabu-shabu: la variante giapponese di una ricetta di origine cinese, è un piatto a base di carne, verdure e salse.
- Oyakodon: altro piatto tipico giapponese, in pratica sarebbe una ciotola di riso, pollo e uova.
Ho lasciato i loro nomi originali perché non avevano una corrispondenza adeguata in italiano.
* La canzone che si sente sul finale, durante i credits, è Over the rainbow. Questa canzone non è stata composta da OSTER Project, bensì è una canzone originale del film del 1939 sul Mago di Oz. Questo brano ha anche avuto una certa importanza storica per il suo significato di speranza e realizzazione.
* Per chi non fosse pratico della storia del Meraviglioso Mago di Oz, tabellina riassuntiva sull'originale: i ruoli dei personaggi principali non sono molto diversi, tranne che ovviamente il Leone codardo era uno solo, mentre l'omino di latta non era un robot, ma semplicemente un uomo cavo fatto di stagno, e non faceva il ballerino, bensì il taglialegna. Dorothy finiva ad Oz insieme al suo cagnolino, Toto, qui assente. Gumi nel musical è effettivamente una bravissima maga, ma nell'originale Oz è il più grande ciarlatano che si sia mai visto - tutti i suoi poteri sono essenzialmente trucchi da illusionista e una gran parlantina.La Strega dell'Ovest nell'originale muore (a causa di una secchiata d'acqua. Le streghe di Oz sono idrosolubili.), e qui sono assenti i personaggi della Strega del Nord e di Glinda, le due streghe buone di Oz. Mi spiace un poco, ma capisco che a metterci pure loro ci partivano altri 20 minuti, quindi ok così.
* La traduzione l'ho fatta sulla base inglese di quella di Vgperson. Non siamo state sempre letteralissime, ma lasciate che mi faccia trasportare dall'estro letterario (?).
.