1. Fate: Rebirth

    Fate: Rebirth - VanaN'Ice | Len Kagamine, Kaito, Gakupo Kamui
    Original: Miku ("Fate - Unmei no Tobira")
    Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana

    tumblr_pvtqq50PZL1rga66oo3_500





    Lyric&Music:natsu
    llustrasion&Movie:春アキ (Support by 桜巳千維 & ウパラ)
    Guitar&Bass&Drums:haku
    Arranged : haku & natsu
    Encode:猫之神
    Kanji & Romaji: Anime Lyrics
    Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
    Original on Nico Nico Douga.


    Fate: Rebirth | Fato: Rinascita


    Kanji

    切り裂かれた 赤の世界
    バラバラになった破片
    拾い集めて残るのは
    虚しさだけ涙溢れる

    ここにもうあなたは居ない
    生きている意味を持たない
    頭の中であの声が
    何度も私を呼んでいる

    どうぞ私もそちらへ
    連れて行ってください
    会うことが許されないのなら
    このまま跡形もなく堕ちてしまいたい

    永遠に叶う事なんてない
    願いは残酷に消えていく
    私に罰与えてください
    何も知らず従っていた

    両手に残る感触を思い出して
    罪の意識に囚われて
    抜け出すことさえも もう出来ない

    扉が開かれた時から
    始まっていた運命
    逃れることの出来ない
    この使命に従うだけ

    何年も禁じられた
    今 解き放ち 青の世界へ導かれ

    どうか私をあちらへ
    連れていってください
    何も他に要らないから
    このまま青い自由ください

    扉を開けるのは 自分の心だけ知っている
    運命を切り開いて
    未来の自由 手にするの



    Romaji

    Kirisakareta aka no sekai
    Barabara ni natta hahen
    Hiroiatsumete nokoru no wa
    Munashisa dake namida afureru

    Koko ni mou anata wa inai
    Ikiteru imi wo motanai
    Atama no naka de ano koe ga
    Nando mo watashi wo yonderu

    Douzo watashi mo sochira e
    Tsurete itte kudasai
    Au koto ga yurusarenai nara
    Kono mama atokata mo naku ochite shimaitai

    Eien ni iu koto nante nai
    Negai wa zankoku ni kieteku
    Watashi ni batsu ataete kudasai
    Nani mo shirazu shitagatte ita

    Ryoute ni nokoru kanshoku wo omoidashite
    Tsumi no ishiki ni torawarete
    Nukedasu koto sae mo mou dekinai

    Tobira ga hirakareta toki kara
    Hajimatteta unmei
    Nogareru koto no dekinai
    Kono shimei ni shitagau dake

    Nannen mo kinjirareta
    Ima tokihanachi ao no sekai e michibikare

    Douka watashi wo achira e
    Tsurete itte kudasai
    Nani mo hoka ni iranai kara
    Kono mama aoi jiyuu kudasai

    Tobira wo hirakeru no wa
    Jibun no kokoro dake shitteru
    Unmei wo kiri hiraite
    Mirai no jiyuu te ni suru no


    Traduzione Italiana

    In un mondo rosso, spaccato
    sono stati dispersi i frammenti
    Dai rimasugli ritrovati e riuniti
    traboccano solo inutili lacrime

    Tu non sei più qui
    E io non più motivo di vivere
    Quella voce nella mia testa
    quante volte ancora mi chiamerà?

    Per favore, porta anche me in quel posto
    Se cose come gli incontri non sono concesse
    Allora voglio sparire senza lasciar traccia

    Le cose non hanno sempre la possibilità di realizzarsi
    I desideri svaniscono crudelmente
    Per favore, donami una punizione
    Dato che non conosco nient'altro

    Ricordo la sensazione che lasciava tenersi per mano
    Sono intrappolato nel senso di colpa
    Se solo potessi scappare... ma non è più possibile

    Dal momento in cui si aprirà la porta,
    comincerà il destino
    Non si può sfuggire
    Non devi far altro che seguire queste parole

    Per quanti anni è stato proibito
    Ora verrà aperta
    e condurrà nel mondo azzurro

    Per favore, porta anche me in quel posto
    Non ho bisogno di nient'altro,
    soltanto della libertà azzurra, ti prego!

    La porta aperta che solo il tuo cuore conosce
    Dai il via al destino
    La libertà futura è nelle tue mani


    Video

    Video



    Note di Traduzione

    ... Eeeee ci sarebbero dovute essere delle note di traduzione, presumibilmente, ma ho dimenticato di annotarle. Nulla di che, comunque, se non che un "non riesco" è diventato "non è possibile" per evitare ripetizioni.

    Edited by Tayr Seirei Soranance Eyes - 31/8/2019, 14:02
      Share  
     
    .