Hakoniwa no Yume - Ia
Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Lyrics & Music: Hitoshizuku & Yama
Illust & Video (& Cover Image Here): Hitoshizuku
Kanji Source: Hatsunesan39
Romaji Source: Vocalochu
Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Soranance Eyes | Tailu BaraNoKagami
Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.
箱庭の夢 | Hakoniwa no Yume
Dream of a Miniature Garden | Sogno di un giardino in miniatura
Kanji
Romaji
Kawaita tsuchi ni sotto amatsubu ga nagareteku
Furidashita kosame ga kuroi fuku no sode o nurasu
Futatsu ki no beddo de hanabira mōfu wa atatakai?
Musekaeru yōna shirayuri kimi wa gussuri to nemutteru no
Mukashi kimi ga mita yume futari wa tori ni nari tobitatsu
Sora no hate o sagashi te zutto zutto tobi tsuzukete
Hane ushinatta tori wa tobenai mama hitori
Kurai yume ni ochita kimi o machi tsuzukeru
Oware nai ai no naka de kimi wa me o tojita
Tada neterun deshō?
Tada neterun deshō?
Semai hako no beddo no ue
Son'na ni negokochi īno kana?
Sorosoro mezame temo īyo?
Nē nē mō asa dayo
Hane ushinatta tori wa tobenai mama hitori
Kurai yume ni ochita kimi o machi tsuzukeru
Saken de inotte mogai temo kimi no yume wa samenai
Nē me o akete
Nē me o akete yo
Kimi ushinatta boku wa tobenai mama hitori
Kurai yume ni ochite hane o machi tsuzukeru
Owarenai ai no naka de sakebi goe wa yamanai
Mada tobitatenai
Mada tobitatenai
Traduzione Italiana
Gocce di pioggia cadono gentilmente sulla terra secca.
La leggera pioggia inumidisce le maniche dei vestiti neri
Il letto coperto* è caldo con quel manto di petali?
Mentre tu dormi profondamente, i gigli bianchi singhiozzano
Tanto tempo fa, avesti un sogno
dove noi due eravamo uccelli, e volavamo
cercavamo la fine del cielo e continuavamo sempre, sempre a volare.
Avendo perso le sue ali, l'uccello non può volare da solo
Continua ad aspettare te, caduta in un oscuro sogno
In un amore che non ha fine, tu hai chiuso i tuoi occhi
Stai solo dormendo, vero?
Stai solo dormendo, vero?
In un letto che sembra una stretta scatola
starai davvero dormendo bene?
Ora puoi svegliarti, no?
Ehi, ehi, è già mattina
Avendo perso le sue ali, l'uccello non può volare da solo
Continua ad aspettare te, caduta in un oscuro sogno
Non importa quanto gridi e preghi,
tu non ti risvegli dal tuo sogno
Ehi, apri gli occhi
Ehi, apri gli occhi!
Io, che ti ho perso, non posso volare da solo
Sei caduta in un oscuro sogno, ma continuo ad aspettare le mie ali
In un amore senza fine
le grida non si fermano
Ancora non posso volare via
ancora non posso volare via.
Video
Note di traduzione
*"Letto coperto" era letteralmente "letto con coperchio", ovvero la bara. U.U''
Edited by Tayr Seirei Soranance Eyes - 6/8/2019, 19:38
Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Lyrics & Music: Hitoshizuku & Yama
Illust & Video (& Cover Image Here): Hitoshizuku
Kanji Source: Hatsunesan39
Romaji Source: Vocalochu
Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Soranance Eyes | Tailu BaraNoKagami
Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.
箱庭の夢 | Hakoniwa no Yume
Dream of a Miniature Garden | Sogno di un giardino in miniatura
Kanji
SPOILER (clicca per visualizzare)
乾いた土にそっと 雨粒が流れてく
降りだした小雨が 黒い服の袖を濡らす
蓋つきのベッドで 花びら毛布は暖かい?
咽せ返るような白百合 君はぐっすりと眠ってるの
昔君が見た夢 二人は鳥になり飛び立つ
空の果てを探して ずっとずっと飛び続けて
羽失った鳥は 飛べないまま一人
暗い夢に堕ちた 君を待ち続ける
終われない愛の中で 君は瞳を閉じた
ただ 寝てるんでしょう?
ただ 寝てるんでしょう?
狭い箱のベッドの上
そんなに寝心地いいのかな?
そろそろ目覚めてもいいよ?
ねぇ ねぇ もう 朝だよ
羽失った鳥は 飛べないまま一人
暗い夢に堕ちた 君を待ち続ける
叫んで祈ってもがいても 君の夢は覚めない
ねぇ 瞳を開けて
ねぇ 瞳を開けてよ
君失った僕は 飛べないまま一人
暗い夢に堕ちて 羽を待ち続ける
終われない愛の中で 叫び声は止まない
まだ 飛び立てない
まだ 飛び立てない
降りだした小雨が 黒い服の袖を濡らす
蓋つきのベッドで 花びら毛布は暖かい?
咽せ返るような白百合 君はぐっすりと眠ってるの
昔君が見た夢 二人は鳥になり飛び立つ
空の果てを探して ずっとずっと飛び続けて
羽失った鳥は 飛べないまま一人
暗い夢に堕ちた 君を待ち続ける
終われない愛の中で 君は瞳を閉じた
ただ 寝てるんでしょう?
ただ 寝てるんでしょう?
狭い箱のベッドの上
そんなに寝心地いいのかな?
そろそろ目覚めてもいいよ?
ねぇ ねぇ もう 朝だよ
羽失った鳥は 飛べないまま一人
暗い夢に堕ちた 君を待ち続ける
叫んで祈ってもがいても 君の夢は覚めない
ねぇ 瞳を開けて
ねぇ 瞳を開けてよ
君失った僕は 飛べないまま一人
暗い夢に堕ちて 羽を待ち続ける
終われない愛の中で 叫び声は止まない
まだ 飛び立てない
まだ 飛び立てない
Romaji
Kawaita tsuchi ni sotto amatsubu ga nagareteku
Furidashita kosame ga kuroi fuku no sode o nurasu
Futatsu ki no beddo de hanabira mōfu wa atatakai?
Musekaeru yōna shirayuri kimi wa gussuri to nemutteru no
Mukashi kimi ga mita yume futari wa tori ni nari tobitatsu
Sora no hate o sagashi te zutto zutto tobi tsuzukete
Hane ushinatta tori wa tobenai mama hitori
Kurai yume ni ochita kimi o machi tsuzukeru
Oware nai ai no naka de kimi wa me o tojita
Tada neterun deshō?
Tada neterun deshō?
Semai hako no beddo no ue
Son'na ni negokochi īno kana?
Sorosoro mezame temo īyo?
Nē nē mō asa dayo
Hane ushinatta tori wa tobenai mama hitori
Kurai yume ni ochita kimi o machi tsuzukeru
Saken de inotte mogai temo kimi no yume wa samenai
Nē me o akete
Nē me o akete yo
Kimi ushinatta boku wa tobenai mama hitori
Kurai yume ni ochite hane o machi tsuzukeru
Owarenai ai no naka de sakebi goe wa yamanai
Mada tobitatenai
Mada tobitatenai
Traduzione Italiana
Gocce di pioggia cadono gentilmente sulla terra secca.
La leggera pioggia inumidisce le maniche dei vestiti neri
Il letto coperto* è caldo con quel manto di petali?
Mentre tu dormi profondamente, i gigli bianchi singhiozzano
Tanto tempo fa, avesti un sogno
dove noi due eravamo uccelli, e volavamo
cercavamo la fine del cielo e continuavamo sempre, sempre a volare.
Avendo perso le sue ali, l'uccello non può volare da solo
Continua ad aspettare te, caduta in un oscuro sogno
In un amore che non ha fine, tu hai chiuso i tuoi occhi
Stai solo dormendo, vero?
Stai solo dormendo, vero?
In un letto che sembra una stretta scatola
starai davvero dormendo bene?
Ora puoi svegliarti, no?
Ehi, ehi, è già mattina
Avendo perso le sue ali, l'uccello non può volare da solo
Continua ad aspettare te, caduta in un oscuro sogno
Non importa quanto gridi e preghi,
tu non ti risvegli dal tuo sogno
Ehi, apri gli occhi
Ehi, apri gli occhi!
Io, che ti ho perso, non posso volare da solo
Sei caduta in un oscuro sogno, ma continuo ad aspettare le mie ali
In un amore senza fine
le grida non si fermano
Ancora non posso volare via
ancora non posso volare via.
Video
Note di traduzione
*"Letto coperto" era letteralmente "letto con coperchio", ovvero la bara. U.U''
Edited by Tayr Seirei Soranance Eyes - 6/8/2019, 19:38
.