The Music Wizard of Oz - Miku Hatsune, Luka Megurine, Len & Rin Kagamine, Kaito, Meiko e Gumi Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana
Music, Lyrics, Video: OSTER Project → (mylist/2578149) Lightning Plan: Usagi (うさぎ) → (mylist/28510517) Mix: Kuroda Kaori (黒田かおり) Illust (& Cover Image Here): Y Oji-san (Yおじさん) Guitar: [TEST] → (mylist/2779693) + Over the rainbow: Harold Arlen, E. Y. Harburg, Judy Garland Kanji & Romaji:vgperson "Over the Rainbow":AZ Lyrics Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami") Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.
The Music Wizard of OZ | Il mago della musica di Oz
西の砦に鳴り響く Music 憂いを写した孤独なギター I'm alone without you 一人きりのコンサートホール
さあ Put your hands up 誰も聞いちゃいないのさ Listen to my sounds 美しい音色が泣いている Listen to my wish 分かち合えないものに意味などあるものか Give me some friendship Someone please listen to my sounds
それなら僕たちと一緒に 友達を探しに行こうよ Music Wizard の元へ 一人では奇跡は起こせないから みんなで行こうエメラルドの街へ
ありのままの自分の中に 息づいてる大切なものを 拾い上げて気付かせてくれる それが奇跡 それが Music
* Dear my Family
最後はあなたの願いを聞かせて 想いのままに夢を描いて
ねえ私気付いたの ワクワクする冒険よりも どんな素晴らしい夢よりも かけがえのないものがあるの
憎たらしくなるときもあるけど 私の願いはただ一つ 家族に会いたい
あなたの愛したあの唄を あなたの愛するあの人も きっとどこかで口ずさんでいるから 耳をすまして
私の愛するこの唄が 私の愛するあの人と 私をいつでも繋ぎ合わせている 魔法の絆
* Finale
果てしなく広がるこの空の下 僕らを導くのはあのメロディー 遥かなる時間を越えて繋がる どんなときも心は覚えているよ 奇跡の Music
Romaji
* Prelude
Hateshinaku hirogaru kono sora no shita Bokura o michibiku no wa ano merodii Haruka naru jikan o koete tsunagaru Donna toki mo kokoro wa oboeteiru kara
* One Ordinary Day
Itsumo no you ni me ga sameru to Itsumo no you ni niwatori ni esa o ageru no Itsumo no you ni kogeta toosuto to Itsumo no you ni obasan gamigami ojisan butsubutsu Mou takusan yo
Aa watashi datte itsuka Ehon mitai na bouken ga shite mitai no Warui majo toka mahoutsukai toka Kangaeru dake de zokuzoku shichau
Aa kono mama dokoka e tonde ikitai wa Tatsumaki toka de...
* The Witch of the East is Dead!!
Kidzukeba soko wa kobito no kuni Naniyara oshaberi ga kikoeru yo
Shinjirarenai! Kyou wa o-matsuri da Higashi no Majo ga shinda!
Ijiwaru de kowai majo daremo sakarae ya shinai Tonari no kuni no yuusha-sama mo kaeru ni kaerare taberareta Dakedo totsuzen tonde kita ie ni tsubusare peshanko! Kore ja mahou mo tsukae ya shinai sa Higashi no Majo ga shinda!
Tatsumaki ni notte tonde kita dake yo / Kaze no mahoutsukai ni shukufuku o! Ittai koko wa doko nano? Warera no kyuuseishu ni Negai o kanaeru tabi o puresento Ano michi o tadotte Emerarudo no Machi e Saa Music Wizard no moto e!
Naniyara mayoikonda sekai de hajimaru bouken Kenban no michi o tadotte Emerarudo no Machi e yukou
* Stupid Clown
Totsuzen arawareta kakashi ga utaidasu Minna ga oira o baka ni suru no sa Nayami ga aru no nara kiite ageru wa Nani ga? Kyou wa ii o-tenki desu ne / E?
San-po arukeba wasurechimau Chie o motanai kakashi nano sa Okage de oira wa o-waraigusa no Ikareta douke sa
Manuke na piero no saakasu da Daremo ga yubisashite warau Sore nara issho ni chie o sagashi ni yukou / Doko e? Ano michi o tadotte Saa Music Wizard no moto e!
O-negaigoto wa naani? Mochiron kashikoi zunou sa Saa ashidori karuyaka ni Emerarudo no Machi e yukou
* Metallic Heart
Totsuzen arawareta buriki no robotto Abura o sashitara yukkuri to odoridashite me kara reezaa biimu Puroguramu sareta dansu nara kanpeki ni odotteiru no ni Anata no dansu ni wa haato ga nai tte iwareru no
Dejitaru no ori no naka ataerareta kotoba dake ja Wakaranai koto bakari "ureshii" "kanashii" "tanoshii" Sore nara issho ni sagashi ni yukou kimi no kokoro Nandatte negai o kanaete kureru fushigi na Music Wizard!
Dejitaru no ori no soto azayaka ni irodoru sekai Kono mune de kanjitai machidooshii watashi no Metallic Heart Ano michi o tadotte saa Music Wizard no moto e!
O-negaigoto wa naani? Kashikoi zunou to kokoro sa Saa utagoe takaraka ni Emerarudo no Machi e yukou
* Vegetarian Twins
Raion da! (Hi~) Kocchi o miteru...
Kiite kure ore-tachi no kanashii monogatari Raion nano ni... raion nano ni... O-niku ga kowakute taberarenai
Kyou mo kari e iku no sa kyabetsu ninjin burokkorii retasu ni tomato Rippa na kiba wa aru no ni umarete konokata bejitarian Asagohan gobou sarada hirugohan poteto sarada Bangohan hanbaagu nakami wa mochiron toufu
Dakedo tomodachi ni wa baka ni sareteirunda Yuuki dashite o-niku mo tabete mitai
Sore nara yuuki o sagashi ni yukou Soshitara kitto taberareru gyuuniku mo butaniku mo toriniku mo! Soshite kari e iku no sa yakiniku shabushabu oyakodon ni biifusuteeki Arata na menyuu motomete tabi ni deru no sa ano michi o tadotte Saa Music Wizard no moto e!
O-negaigoto wa naani? Zunou to kokoro to yuuki sa Saa minna te o toriatte Emerarudo no Machi e yukou
* Emerald Girl
Emerald Girl Youkoso emerarudo no mabayui hikari no machi e Subete ga kagayaki hanatsu emerarudo sa Soshite kono watashi ga emerarudo no Music de Kiseki o makiokosu Emerald Girl
Emerarudo no Piano Emerarudo no Saxophone Emerarudo no Guitar Emerarudo no Drums Ah nani hitotsu kaketecha kiseki wa okosenai no Nani hitotsu kaketecha Wizard ni narenai
Nusumareta gitaa no senritsu ga sakendeiru Fukanzen na kiseki no Magic Onegai yo dareka torimodoshite Nishi no Majo kara Mahou no gitaa o
Sore naraba watashi-tachi ga Chie o shibotte yuuki o dashite chikara no kagiri Mahou no gitaa o torimodosu tame Nishi no Majo no moto e yukou
* Lonely Witch
Nishi no toride ni narihibiku Music urei o utsushita kodoku na gitaa I'm alone without you hitori-kiri no konsaato hooru
Saa Put your hands up / Daremo kiichainai no sa Listen to my sounds / Utsukushii neiro ga naiteiru Listen to my wish / Wakachiaenai mono ni imi nado aru mono ka Give me some friendship / Someone please listen to my sounds
Sore nara boku-tachi to issho ni Tomodachi o sagashi ni yukou yo Music Wizard no moto e Hitori dewa kiseki wa okosenai kara Minna de yukou Emerarudo no Machi e
* Our Music
Saa mahou no gitaa de bokura no negai o kanaete ima
Hora mimi o sumaseba kikoeru deshou Dare no naka ni mo kakureteru mahou Daremo ga umare motta yorokobi o Saa yobisamashite kotae wa soko ni aru no
Omoi o uta ni dekiru no wa Bokura ga chie o motteiru kara Suki na uta o kuchizusamu to wakuwaku suru no wa Bokura ga kokoro o motteiru kara
Ooki na koe o agete uta o utaeru no wa Bokura ga yuuki o motteiru kara Soshite koe o awasete yorokobi o wakachiaeru Sore ga tomodachi
Ari no mama no jibun no naka ni Ikidzuiteru taisetsu na mono o Hiroiagete kidzukasete kureru Sore ga kiseki sore ga Music
* Dear my Family
Saigo wa anata no negai o kikasete Omoi no mama ni yume o egaite
Nee watashi kidzuita no Wakuwaku suru bouken yori mo Donna subarashii yume yori mo Kakegae no nai mono ga aru no
Nikutarashiku naru toki mo aru kedo Watashi no negai wa tada hitotsu kazoku ni aitai
Anata no aishita ano uta o Anata no aisuru ano hito mo Kitto dokoka de kuchizusandeiru kara Mimi o sumashite
Watashi no aisuru kono uta ga Watashi no aisuru ano hito to Watashi o itsudemo tsunagi awaseteiru Mahou no kizuna
* Finale
Hateshinaku hirogaru kono sora no shita Bokura o michibiku no wa ano merodii Haruka naru jikan o koete tsunagaru Donna toki mo kokoro wa oboeteiru yo kiseki no Music
* Over the Rainbow
Somewhere over the rainbow way up high There's a land that I heard of once in a lullaby Somewhere over the rainbow skies are blue And the dreams that you dare to dream really do come true
Someday I'll wish upon a star And wake up where the clouds are far Behind me Where troubles melt like lemon drops Away above the chimney tops That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow bluebirds fly Birds fly over the rainbow. Why then, oh, why can't I?
If happy little bluebirds fly Beyond the rainbow. Why, oh, why can't I?
Traduzione Italiana
* Preludio
Sotto questo cielo infinito, (risuona) quella melodia che ci guida tutti... Ci connette anche ai tempi lontani, e la ricorderemo sempre nei nostri cuori...
* Una giornata tipica
Come ogni giorno, mi alzo E poi come ogni giorno, do da mangiare alle galline Come ogni giorno, mangio toast bruciacchiati E poi come ogni giorno, mia zia si lagna, mio zio brontola- Argh, ne ho davvero abbastanza!
Oh, se solo un qualche giorno io potessi vorrei vivere un'avventura come nelle storie! Con streghe cattive, e pure qualche mago... Solo a pensarci mi vengono i brividi!
Ah, vorrei essere trascinata via in questo stesso momento! Da un tornado, o...
* La strega dell'Est è morta!
Così mi ritrovo nella Terra dei Mastichini, e li sento fare un gran baccano
Io... non ci posso credere! Oggi festeggeremo! La Strega dell'Est... è morta!
Nessuno era alla sua altezza, all'altezza di quella strega maligna e spaventosa; Perfino il grande eroe di un paese lontano è stato trasformato in un rospo e mangiato! Ma poi ecco una casa, che arriva volando dal nulla, e splat! Non userà più la magia, non più; la Strega dell'Est è morta!
Sono appena stata scagliata qui da un tornado! Sia benedetta la maga del vento! Dove caspita sono finita? Alla nostra salvatrice, offriamo un dono: un viaggio per poter realizzare un tuo desiderio! Devi solo seguire quella strada, la strada fino alla Città di Smeraldo Fino al Mago della Musica di Oz!
Persa in un qualche mondo fantastico, la mia avventura comincia Seguirò questa strada simile alla tastiera di un pianoforte, e andrò alla Città di Smeraldo!
* Lo stupido pagliaccio
All'improvviso arrivo di fronte ad uno Spaventapasseri che canta: "Oh, tutti si prendono gioco di me!" Beh, se hai qualche problema, ti ascolterò! Eh, che? Ragazzi, oggi c'è proprio un bel tempo! ... eh?
Dimentico tutto in pochi secondi, uno spaventapasseri senza alcun senso! Questo mi rende lo zimbello di tutti: uno stupido, pazzo clown!
E' il l'ora del circo del clown pazzo, dove tutti mi indicano e ridono! Allora vieni con me, a cercare la saggezza! E dove? Dobbiamo solo seguire la strada, andremo dal Mago della Musica di Oz!
Perciò qual è il tuo desiderio? Un cervello brillante, ovviamente! Allora camminiamo a passi leggeri sulla via fino alla Città di Smeraldo!
* Cuore metallico
All'improvviso, ci imbattiamo in un robot di stagno; Una volta oliato, inizia lentamente a ballare... e a sparare raggi laser dagli occhi! Posso riprodurre alla perfezione qualsiasi danza per cui io sia programmata, ma tutti ripetono la stessa cosa: nella tua danza non metti il cuore
All'interno della mia gabbia digitale, ho solo le parole che mi sono state date C'è così tanto che non capisco, "divertimento", "felicità", "tristezza" Allora vieni con noi a cercare il tuo cuore! Vieni da colui che realizzerà ogni nostro desiderio, il meraviglioso Mago della Musica!
Fuori dalla mia gabbia digitale c'è un mondo dai vividi colori; Voglio sentirlo anche nel mio petto, con quel cuore metallico che cerco! Devi solo seguire quella strada, andremo dal Mago della Musica di Oz!
Quindi, quali sono i vostri desideri? Un cervello brillante e un cuore! Allora innalziamo le vostre voci, sulla strada per la Città di Smeraldo!
* I gemelli vegetariani
Leoni! (Aah!) Ci stanno guardando...
Non ascoltereste la nostra triste storia? Anche se siamo leoni... anche se siamo leoni... noi non mangiamo carne! E' spaventoso!
Siamo di nuovo a caccia - di cavoli, carote, broccoli, lattuga e pomodori! Pur avendo queste zanne, siamo nati vegetariani! Per colazione: insalata di bardana! Per pranzo: insalata di patate! Per cena: hamburger, ma solo di tofu, ovviamente!
Ma tutti i nostri amici ci prendono in giro per questo; vogliamo essere coraggiosi e mangiare anche noi la carne!
In questo caso, venite con noi, alla ricerca del coraggio! E allora sono sicura che potrete mangiare manzo, pollo e porcetto! Potremo andare a caccia - di yakiniku, shabu-shabu, oyakodon e bistecche! Partiamo per un viaggio alla ricerca di un nuovo menù! Dovete solo seguire la strada, andremo dal Mago della Musica di Oz!
Quindi, quali sono i vostri desideri? Un cervello, un cuore, e del coraggio! Allora andiamo avanti tenendoci per mano, sulla strada fino alla Città di Smeraldo!
* Ragazza di smeraldo
La ragazza di smeraldo! Benvenuti nella mia città di splendida luce verde Dove tutto è un radioso smeraldo! E sì, con la mia musica smeraldina, posso creare miracoli - la ragazza di smeraldo!
Pianoforte di smeraldo, sassofono di smeraldo, chitarra di smeraldo, tamburi di smeraldo! Ah, ma se ne manca anche solo uno, non posso compiere i miei miracoli! Se ne manca anche solo uno - non posso essere una maga...
La melodia della mia chitarra rubata stride dalla magia di un miracolo imperfetto Per favore, riprendetela, (ce l'ha) la Strega dell'Ovest Portatemi la mia chitarra magica!
Se è così, allora noi useremo le nostre teste, saremo coraggiosi, più forti possibili Così da poterti restituire la tua chitarra magica, andremo dalla Strega dell'Ovest!
* La strega solitaria
La musica riecheggia per tutta una fortezza nell'Ovest, un suono che sa di rimpianto da una chitarra solitaria... Sono da sola senza di te, tutta sola in una sala concerti
Forza, alzate le mani! Ma nessuno mi ascolterà mai... Ascoltate la mia musica! Questa bella melodia geme... Ascoltate i miei desideri! Qual è il senso di una cosa che non posso condividere con nessuno? Voglio degli amici! Per favore, che qualcuno ascolti la mia musica...
Bene allora, dovresti venire con noi, e cercare degli amici! Vieni dal Mago della Musica! Non puoi compiere un miracolo da sola, perciò andiamo tutti insieme alla Città di Smeraldo!
* La nostra musica
Ora, con la chitarra magica, è giunta l'ora di realizzare i nostri desideri...!
Se solo ascolterete attentamente, di certo riuscirete a sentirlo anche voi C'è un po' di magia che si nasconde in ciascuno di voi... Quella gioia con cui chiunque di noi è nato avanti, richiamatela ora, e avrete la vostra risposta
Siamo capaci di riversare i nostri pensieri nelle canzoni, perché dopotutto abbiamo già la saggezza Ci eccitiamo quando canticchiamo le nostre canzoni preferite, perché dopotutto abbiamo già un cuore...
Siamo capaci di cantare le nostre canzoni con voce forte, perché dopotutto abbiamo già il coraggio... E quando uniamo le voci e condividiamo la gioia, questa diventa amicizia!
Esattamente ciò che sei ora, quelle cose importanti che vivono dentro di te Arriva dentro di te, e ti permette di notarle Quelli sono i miracoli, quella è la musica
* Mia cara famiglia
Infine, dimmi qual è il tuo sogno... raccontamelo proprio come l'hai sognato
Sapete, mi sono resa conto che Più di qualsiasi avventura eccitante, più di qualsiasi sogno fantastico, c'è un qualcosa che desidero di insostituibile...
A volte posso non sopportarli, ma ho un solo desiderio: rivedere la mia famiglia.
Quella canzone che hai amato, le persone che ami... Devono starla canticchiando, da qualche parte, basta solo ascoltare attentamente...
Questa canzone che amo, e le persone che amo Questa canzone mi legherà per sempre a loro; un legame magico.
* Finale
Sotto questo cielo infinito, (risuona) quella melodia che ci guida tutti Ci connette anche ai tempi lontani, e la ricorderemo sempre nei nostri cuori... il miracolo della musica!
* Oltre l'arcobaleno
Da qualche parte, oltre l'arcobaleno - molto, molto in alto C'è un paese di cui ho sentito una volta, in una ninna nanna
Da qualche parte, oltre l'arcobaleno, il cielo è azzurro E i sogni che osi fare si realizzano sul serio
Un giorno, esprimerò un desiderio ad una stella E mi risveglierò lontano, quando avrò le nuvole alle spalle Dove i problemi si sciolgono come gocce di limone Una strada oltre i comignoli dei camini Ecco dove mi troverai
Da qualche parte, oltre l'arcobaleno, volano uccelli azzurri Gli uccelli volano oltre l'arcobaleno E allora perché, oh, perché io non posso?
Se il piccolo, felice uccello azzurro vola oltre l'arcobaleno, Perché, oh, perché io non posso?
Video
Note di Traduzione
* Qualche nota culinaria: - Yakiniku: un metodo giapponese di cucinare la carne alla griglia, oppure può indicare un insieme di piatti a base di carne grigliata appunto. - Shabu-shabu: la variante giapponese di una ricetta di origine cinese, è un piatto a base di carne, verdure e salse. - Oyakodon: altro piatto tipico giapponese, in pratica sarebbe una ciotola di riso, pollo e uova. Ho lasciato i loro nomi originali perché non avevano una corrispondenza adeguata in italiano. * La canzone che si sente sul finale, durante i credits, è Over the rainbow. Questa canzone non è stata composta da OSTER Project, bensì è una canzone originale del film del 1939 sul Mago di Oz. Questo brano ha anche avuto una certa importanza storica per il suo significato di speranza e realizzazione. * Per chi non fosse pratico della storia del Meraviglioso Mago di Oz, tabellina riassuntiva sull'originale: i ruoli dei personaggi principali non sono molto diversi, tranne che ovviamente il Leone codardo era uno solo, mentre l'omino di latta non era un robot, ma semplicemente un uomo cavo fatto di stagno, e non faceva il ballerino, bensì il taglialegna. Dorothy finiva ad Oz insieme al suo cagnolino, Toto, qui assente. Gumi nel musical è effettivamente una bravissima maga, ma nell'originale Oz è il più grande ciarlatano che si sia mai visto - tutti i suoi poteri sono essenzialmente trucchi da illusionista e una gran parlantina.La Strega dell'Ovest nell'originale muore (a causa di una secchiata d'acqua. Le streghe di Oz sono idrosolubili.), e qui sono assenti i personaggi della Strega del Nord e di Glinda, le due streghe buone di Oz. Mi spiace un poco, ma capisco che a metterci pure loro ci partivano altri 20 minuti, quindi ok così. * La traduzione l'ho fatta sulla base inglese di quella di Vgperson. Non siamo state sempre letteralissime, ma lasciate che mi faccia trasportare dall'estro letterario (?).