Replying to Drop Pop Candy

  • Create account

    • Nickname:
  • Enter your Post

    •              
           
       
      FFUpload  Huppy Pick colour  HTML Editor  Help
      .
    •      
       
      Clickable Smilies    Show All
      .
  • Clickable Smilies

    • :huh:^_^:o:;):P:D:lol::B)::rolleyes:-_-<_<:)
      :wub::angry::(:unsure::wacko::blink::ph34r::alienff::cry::sick::shifty::woot:
      <3:XD:*_*:];P:XP:(:=)X):D:>.<>_<
      =_=:|:?3_3:p:;_;^U^*^^*:=/::*::b::f:

  •   

Last 10 Posts [ In reverse order ]

  1. Posted 9/6/2016, 15:41
    Drop Pop Candy - Luka Megurine & Rin Kagamine
    Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana


    tumblr_ovcepyOO3E1rga66oo1_500





    Music & Vocal Edit: Giga (ギガ) 
    Lyrics: Reol (れをる) 
    Illust: Kei (けい) 
    Movie: Okiku (お菊) 
    Kanji & Romaji: Vocaloid Wikia
    Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
    Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.


    Drop pop candy *

    (* Ammetto che non ho onestamente idea se con questo titolo si intendesse "piovono/cadono pop candy" o "gocce di pop candy". Peraltro, per "pop candy" suppongo si intendano le caramelle frizzanti. Credo.)


    Kanji

    雨降りでも傘はささないの
    (初めましてと猫は鳴く)
    お気に入りのヒールを濡らすの

    何気ないような日常が今ほら
    変わりたいと藍色に染まりだす
    水たまりに映る一秒間
    ただ一度この目で見てみたいだけなの

    踊るよ 世界が 揺らいで 廻るの!
    届くよ 速度を上げて

    駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
    昨日の彼も朝焼けもいないけど それでそれでいいの

    ずっと続いてく きっと進んでる
    もっと愛してる! 日々を君を
    いっそ七転んで 何回起き上がって
    そうやってまた今日を想い合えてる

    頬を伝う彼女の雫は
    (みてみないふり猫は鳴く)
    俯いたsink 退屈並べた

    優しさで紡がれた嘘でも
    悲しみに彩られた実でも
    水たまりに騒ぐ雨粒の
    ふちをそっと指先でなぞるよう

    描いて 奏でて きらめく 願いが 叶うよ!
    届くよ 高度を上げて

    駆け抜けたいの 宇宙まで ひとっ飛び
    浮かべた星も月にも会えないけど それでそれでいいの

    ずっと続いてく きっと進んでる
    もっと愛してる! 日々と君と
    いっそうずくまって 何回泣きじゃくって
    そうやってまた今日と巡りあえてる

    僕を照らしてブルームーン
    長い夢からもう覚めた
    明日の方角へ連れてってよ!
    速度を上げて
    駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
    昨日の彼も夕焼けもいないけど それでそれでいいの

    ずっと続いてく きっと進んでる
    もっと愛してる! 日々も君も
    いっそ七転んで 何回起き上がって
    そうやってまた今日も巡り合えてる

    想い合っていく これからずっと.



    Romaji

    Amefuri demo kasa wa sasanai no
    (Hajimemashite to neko wa naku)
    Okiniiri no HIIRU o nurasu no

    Nanigenai you na nichijou ga ima hora
    Kawaritai to aiiro ni somari dasu
    Mizutamari ni utsuru ichibyou kan
    Tadaa ichido kono me de mite mitai dake nano

    Odoru yo sekai ga yuraide mawaru no!
    Todoku yo sokudo o agete

    Kakedashitai no ashita made hitottobi
    Kinou no kare mo asayake mo inai kedo sore de sore de ii no

    Zutto tsuzuiteku kitto susunderu
    Motto aishiteru! Hibi o kimi o
    Isso nana koronde nankai okiagatte
    Sou yatte mata kyou o omoi aeteru

    Hoho o tsutau kanojo no shizuku wa
    (Mite minai furi neko wa naku)
    Utsumuita sink taikutsu narabeta

    Yasashisa de tsumugareta uso demo
    Kanashimi ni irodorareta jitsu demo
    Mizutamari ni sawagu amatsubu no
    Fuchi o sotto yubisaki de nazoru you

    Egaite kanadete kirameku negai ga kanau yo!
    Todoku yo koudo o agete

    Kakenuketai no uchuu made hitottobi
    Ukabeta hoshi mo tsuki ni mo aenai kedo sore de sore de ii no

    Zutto tsuzuiteku kitto susunderu
    Motto aishiteru! Hibi to kimi to
    Isso uzukumatte nankai nakijakutte
    Sou yatte mata kyou to meguri aeteru

    Boku o terashite BURUU MUUN
    Nagai yume kara mou sameta
    Asu no hougaku e tsuretette yo!
    Sokudo o agete

    Kakedashitai no ashita made hitottobi
    Kinou no kare mo yuuyake mo inai kedo sore de sore de iino

    Zutto tsuzuiteku kitto susunderu
    Motto aishiteru! Hibi mo kimi mo
    Isso nana koronde nankai okiagatte
    Sou yatte mata kyou mo meguri aeteru
    Omoi atte iku korekara zutto


    Traduzione Italiana

    Anche se sta piovendo, non uso l'ombrello.
    ("Piacere di conoscerti", miagola il gatto)
    Le mie scarpe col tacco preferite si infradiciano.

    Ora vedi come la vita quotidiana
    viene tinta di blu, come se volesse cambiare
    Quell'unico istante in cui appare nella pozzanghera
    Voglio vederlo con i miei occhi, ecco tutto

    Balliamo, il mondo si riscuote e vortica!
    Raggiungiamolo, aumentiamo la velocità

    Voglio solo uscire e correre fino al domani senza mai fermarmi
    Anche se quel ragazzo di ieri non è qui
    nella luce del mattino, va bene, va bene così

    Continuare sempre, così sicuramente andremo avanti!
    Ti amo ancora di più! Ogni giorno di più, tu di più
    Se anche cadi tante volte, continua a rialzarti
    Così facendo, anche oggi potremo continuare ad amarci

    Le goccioline che corrono lungo le guance della ragazza
    [Il gatto miagola, fingendo di non vedere]
    (Continuano a) ricadere e accumularsi, come da un noioso rubinetto.

    Persino le bugie vengono ripetute con gentilezza
    Persino la verità è stata tinta dalla tristezza
    Le gocce di pioggia picchiettano quella pozza d'acqua
    Come se dita leggere ne stessero tracciando il profilo

    Disegnamoli, suoniamoli! I desideri splendenti verranno realizzati!
    Raggiungiamolo, aumentiamo di livello

    Voglio solo correre attraverso l'universo senza fermarmi
    Anche se non posso incontrare la luna e le stelle
    che fluttuano lassù, va bene, va bene così

    Continuare sempre, così sicuramente andremo avanti!
    Ti amo ancora di più! Oggi di più, tu di più
    Se vuoi rannicchiarti tante volte, piangi ancora di più
    Così facendo, potremo rivederci anche quest'oggi

    Brilla su di me, luna blu
    Mi sono già risvegliata da un lungo sogno
    Portami verso il domani!
    Aumentiamo la velocità

    Voglio iniziare a correre e arrivare fino al domani senza fermarmi!
    Anche se quel ragazzo di ieri non è qui
    nella luce del tramonto, va bene, va bene così

    Continuare sempre, così sicuramente andremo avanti!
    Ti amo ancora di più! Oggi di più, tu di più
    Se anche cadi tante volte, continua a rialzarti
    Così facendo, potremo rivederci anche quest'oggi

    Continueremo ad amarci ora e sempre.


    Video




    Note di Traduzione

    - La traduzione l'ho fatta dall'inglese di Dropkick Subs con qualche correzione.
    - Ci sono giusto due frasi che non mi convincono troppo - quella del rubinetto (ma dice proprio lavandino, a meno che non intendesse affogare ma non credo x°), e quella sulle bugie... mah, comunque nel complesso non credo siano troppo lontane.
    - Quando poi dice "aumentiamo di livello" letteralmente era "di altitudine", ma pareva un poco strano. x°

Review the complete topic (launches new window)