Replying to Tokyo Cyber Detective Brigade

  • Create account

    • Nickname:
  • Enter your Post

    •              
           
       
      FFUpload  Huppy Pick colour  HTML Editor  Help
      .
    •      
       
      Clickable Smilies    Show All
      .
  • Clickable Smilies

    • :huh:^_^:o:;):P:D:lol::B)::rolleyes:-_-<_<:)
      :wub::angry::(:unsure::wacko::blink::ph34r::alienff::cry::sick::shifty::woot:
      <3:XD:*_*:];P:XP:(:=)X):D:>.<>_<
      =_=:|:?3_3:p:;_;^U^*^^*:=/::*::b::f:

  •   

Last 10 Posts [ In reverse order ]

  1. Posted 24/1/2016, 18:01
    Tokyo Cyber Detective Brigade - Miku Hatsune, Rin & Len Kagamine, Luka Megurine, Gakupo Kamui, Ia, Gumi
    Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana


    tumblr_ovcen2ox7o1rga66oo6_1280





    Music: PolyphonicBranch (mylist/12878576)
    Illust: MONQ (www.pixiv.net/member.php?id=1167441)
    Video: hie (mylist/9655416)
    Quattro corde: H.J.Freaks (mylist/8070550)
    Kanji & romaji: Vocaloid Lyrics Wiki
    Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
    Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.


    東京電脳探偵団 | Tokyo Dennou Tantei Dan
    Tokyo Cyber Detective Brigade | La brigata dei cyber detective di Tokyo


    Kanji

    シナプスつないで さあ、始めよう。
    最新式の銃で
    ネットワークの海を駆け抜けるのさ

    イカサマならば 見破れと
    カケヒキならば 出し抜けと
    真実ならば 疑えと
    胸の鼓動だけを信じて駆け抜けてゆけ

    1.2.3.で出したカード
    道化師たちの餌食に
    失うものなど何もないから ,
    賭けるだけさ

    残るシガレットの匂い
    いつものa.m.4:00
    冷たい空気にひりつく
    感情を殺し眠るのさ

    愛したならば 冷酷に
    裏切りならば 残酷に
    散り逝くならば 美しく
    闇の孤独だけを信じて駆け抜けてゆけ

    1.2.3.で引き鉄引く
    瞬間を愛したならば
    間違いだらけの 虚像の街で
    生きてゆける

    泥の中でもがいて
    コインの裏と表みたいだ
    金で手に入れるものは
    何も心を満たしてくれない

    3.2.1.でリミット弾け
    今日も散った果敢ない花
    掬うほど零れ落ちる
    砂のようだ

    1.2.3.で死線抜けて
    闇を切り裂けるのなら
    背中を合わせて 虚像の街で
    生きてゆける



    Romaji

    SYNAPSY tsunaide saa, hajime you. .
    Saishin shiki no juu de
    NETWORK no umi wo kake nukeru no sa

    Ikasama naraba miyabure to
    Kakehiki naraba dashi nuke to
    Shinjitsu naraba utagae to
    Mune no kodou dake wo shinjite kake nukete yuke

    1. 2. 3. de dashita CARD
    Doukeshi tachi no ejiki ni
    Ushinau mono nado nani mo nai kara
    Kakeru dake sa

    Nokoru CIGARETTE no nioi
    Itsumono a.m.4:00 (yoji)
    Tsumetai kuuki ni hiritsuku
    Kanjou wo koroshi nemuru no sa

    Aishita naraba reikoku ni
    Uragiri naraba zankoku ni
    Chiri yuku naraba utsukushiku
    Yami no kodoku dake wo shinjite kake nukete yuke

    1. 2. 3. de hiki gane hiku
    Shunkan wo aishita naraba
    Machigai darake no kyozou no machi de
    Ikite yukeru

    Doro no naka demo ga ite
    COIN no ura to omote mitai da
    Kane de teni ireru mono wa
    Nani mo kokoro wo mita shite kurenai

    3. 2. 1. de LIMIT hajike
    Kyou mo chitta haka nai hana
    Sukuu hodo kobore ochiru
    Suna no you da

    1. 2. 3. deshisen nukete
    Yami wo kiri sakeru no nara
    Senaka wo awasete kyozou no machi de
    Ikite yukeru


    Traduzione Italiana

    Connettiamo le sinapsi e iniziamo
    Con le nostre pistole nuovo modello,
    corriamo attraverso questo mare di network

    Se vuoi svelare gli inganni
    e improvvisare nuove strategie
    Se vuoi dubitare di ogni verità, allora
    Credi solamente nei battiti del tuo cuore e inizia a correre!

    1, 2, 3, mostra le tue carte
    come esca per gli allocchi
    Non c'è più nulla da perdere, per te, allora
    scommetti e basta

    Con l'odore della tua sigaretta che impregna l'aria,
    come d'abitudine, alle quattro del mattino
    Ignora tutte queste emozioni dolorose;
    c'è solo la morsa dell'aria fredda e il sonno

    Se devi amare, ama spietatamente
    Se devi tradire, tradisci crudelmente
    Se stai per morire, muori nel più magnifico dei modi
    Credi solamente nella tua solitudine, in mezzo alle tenebre, e comincia a correre!

    1, 2, 3, premerei il grilletto
    anche solo perché amo gli spari
    In questa città virtuale piena di errori,
    posso continuare a vivere

    Lottavo in una pozza di fango,
    ma dall'altro lato della medaglia
    Quel che mi sono procurato con il denaro
    non è riuscito a soddisfare il mio cuore

    3, 2, 1 infrangeremo i nostri limiti,
    e anche oggi un effimero fiore appassisce
    E' come sabbia: più cerchi di acchiapparla,
    più sfugge dalle mani

    1, 2, 3, riusciremo a sfuggire alla morte,
    se attraverseremo le tenebre
    Schiena contro schiena, in questa città virtuale,
    continueremo a vivere.


    Video




    Note di Traduzione

    - Tradotta da quella francese di Kurotsuki92i con un po' di riadattamenti.

Review the complete topic (launches new window)