1. The Wolf that fell in love with Little Red Riding Hood

    The Wolf that fell in love with Little Red Riding Hood - Rin & Len Kagamine
    Lyrics Kanji/Romaji, Traduzione Italiana

    tumblr_ov31qiSTj31rga66oo5_1280





    Music and Lyrics: Hitoshizuku & Yama
    Movie: Hitoshizuku
    Kanji: Vocaloid Wiki
    Romaji: Boku no Kotoba - Vocaloid lyrics
    Italian Translation/Traduzione Italiana: Tayr Seirei Soranance Eyes ("Bara no Kagami")
    Cover Image: 7:24
    Original on Nico Nico Douga. | Original on Youtube.


    おおかみは赤ずきんに恋をした | Ookami wa Akazukin ni koi wo shita
    The Wolf that fell in love with Little Red Riding Hood | Il Lupo che si innamorò di Cappuccetto Rosso


    Kanji

    偶然からはじまる必然の一場面(ワンシーン)
    遠くに見えたのは 揺れる赤色
    不思議な森の奥で見つけた黒い影と
    何かが始まる予感、怖くて逃げ出した

    「出会い」は終わりに 続くシナリオ
    だからわざと 遠回りをした

    会いたい、なんて
    触れたい、なんて
    話したい、なんて
    思わない

    かよわい君と 狡い僕が
    「出会う」其れが終わりさ
    残酷だって罵ったって
    運命は変わらない
    ああ どうして、君が?
    どうして、僕が?
    おおかみと赤ずきん、なんだ

    きっと君は今日もこの道を訪れる
    そして僕は今日もずっと 見守るしかできない
    君はあの木の先で いつも通り、隠れてる
    私は気付かぬ振りしたまま 通り過ぎた

    視線は絡まない 声は届かない
    ため息だけが 虚しく重なる

    会えなくたって
    触れなくたって
    話せなくたって
    いいから iikara

    頼りない君と ぎこちない僕が
    其処に居るだけでいいんだ
    これが恋だって言わないなら
    言葉なんて、無くていい
    ああ 考えたって 
    考えたって
    エンディングは変わらない

    会いたかったんだ
    触れたかったんだ
    話したかった、ほんとは

    かわいい君と 優しい僕が
    出会い、結ばれる結末(エンド)

    何回だって 何回だって
    神様に願ったよ でも…
    悲しいくらい、悲しいくらい
    おおかみと赤ずきん、なんだ

    泣いてる君を慰めたくて 伸ばした腕が、 

    震える
    愛しているよ 抱きしめたいよ だけど、
    できないんだよ…!

    どう足掻いたって
    どう願ったって
    爪も牙も 消えない
    だから、ただ待ってるよ
    君の涙が止むまで、
    あの木の先で
    ずっと…



    Romaji

    Guuzen kara hajimaru hitsuzen no wan shin
    Tooku ni mieta no wa yureru akairo
    Fushigi na mori no oku de mitsuketa kuroi kage to
    Nani ka ga hajimaru yokan, kowakute nigedashita

    「Deai」wa owari ni tsuzuku shinario
    Dakara waza to toomawari wo shita

    Aitai, nante
    Furetai, nante
    Hanashi tai, nante
    Omowa nai

    Kayowai kimi to zurui boku ga
    「Deau」sore ga owari sa
    Zankoku datte nonoshitta tte
    Unmei wa kawaranai
    Aa doushite, kimi ga?
    Doushite, boku ga?
    Ookami to Akazukin, nanda

    Kitto kimi wa kyou mo kono michi wo otozureru
    Soshite boku wa kyou mo zutto mimamoru shika dekinai
    Kimi wa ano ki no saki de itsumo toori, kakure teru
    Watashi wa kizukanu furi shita mama toori sugita

    Shisen wa karama nai koe wa todoka nai
    Tameiki dake ga munashiku kasanaru

    Aenaku tatte
    Furenaku tatte
    Hanase naku tatte
    Ii kara

    Tayori nai kimi to giko chinai boku ga
    Soko ni iru dake de iinda
    Kore ga koi datte iwanai nara
    Kotoba nante, nakute ii
    Aa kangae tatte
    Kangae tatte
    Endingu wa kawaranai

    Aita kattanda
    Fureta kattanda
    Hanashita katta, honto wa

    Kawaii kimi to yasashii boku ga
    Deai, musuba reru endo

    Nankai datte nankai datte
    Kamisama ni negatta yo demo…
    Kanashii kurai, kanashii kurai
    Ookami to Akazukin, nanda

    Naiteru kimi wo nagusame takute nobashita ude ga,
    Furueru
    Aishiteiru yo dakishimetai yo dakedo,
    Dekinaindayo…!

    Dou agai tatte
    Dou negatta tte
    Tsume mo kiba mo kienai
    Dakara, tada matteru yo
    Kimi no namida ga yamu made,
    Ano ki no saki de
    Zutto…


    Traduzione Italiana

    E' cominciato per caso, un'inevitabile scena
    lontano, vedo uno sfuggente colore rosso
    Nelle profondità della misteriosa foresta,
    ho incontrato un'ombra nera
    Col presentimento che stesse per cominciare qualcosa,
    sono corsa via, spaventata

    Il nostro "incontro" è lo scenario che conduce alla fine
    quindi ho preso di proposito la strada più tortuosa

    Voglio incontrarti, o
    toccarti, o
    parlare con te
    ma è impossibile

    Tu sei fragile, e io furbo
    Il nostro "incontro" segna la fine
    E' crudele, siamo maledetti
    Il nostro destino non cambierà
    Ah, perché sei tu?
    Perché sono io?
    Il Lupo e Cappuccetto Rosso

    Sicuramente, oggi passerai ancora per questa strada
    e anche oggi io non posso fare niente e continuo a guardarti
    Ti stai nascondendo dietro quell'albero, come sempre
    e allora passo, fingendo di non averlo notato

    Tu non ricambi il mio sguardo, e la mia voce non ti raggiunge
    Solo i nostri sospiri si sovrappongono inutilmente

    Non posso incontrarti, e
    non posso toccarti, e
    non posso parlare con te,
    ma va bene così

    Tu sei indifesa e io maldestro
    Ma va bene, fintanto che entrambi saremo qui
    Anche se non lo chiamerai amore
    Andrà bene, non c'è bisogno di parole
    Ah, ci penso
    e continuo a pensarci, ma
    Il finale non cambierà mai...

    Io voglio incontrarti
    Io voglio toccarti
    Onestamente, voglio solo parlare con te

    Tu sei adorabile, e io gentile
    Ma il nostro incontro è legato ad un finale

    Quante volte, quante volte
    Ho pregato Dio, ma...
    Sfortunatamente, sfortunatamente
    rimaniamo il Lupo e Cappuccetto Rosso

    Volevo confortarti se avessi pianto,
    ma il braccio che ho teso sta tremando
    Ti amo, voglio abbracciarti, ma
    non posso...!

    Per quanto possa sforzarmi
    Per quanto possa pregare
    Le zanne e gli artigli non spariranno
    Quindi, aspetta soltanto
    finché le tue lacrime non si fermeranno
    Io sarò dall'altra parte dell'albero
    Per sempre...


    Video

    Video




    Note di Traduzione

    - Tradotta dall'inglese di Amesubs con qualche modifica.

    Edited by Tayr Seirei Soranance Eyes - 6/8/2019, 19:48
      Share  
     
    .